Inklingo
辞書

querer

~が欲しい?願望や好みを表現する,~を望む?希望を表現する
他にも:~したい気分だ?Informal desire

keh-REHR

/keˈɾeɾ/
動詞A1irregular (e > ie stem change in present tenses and 'quis' stem in past tenses) er
neutral
小さな子供が目を丸くしてにっこり笑いながら、棚に置かれた鮮やかな赤いおもちゃの車を熱心に指さしており、願望をはっきりと表している。

「querer」は、何かを欲したり望んだりすることを表現するのに使います。

querer(動詞)

A1irregular (e > ie stem change in present tenses and 'quis' stem in past tenses) er

~が欲しい

?

願望や好みを表現する

,

~を望む

?

希望を表現する

他にも:

~したい気分だ

?

Informal desire

📝 使用例

¿Qué quieres comer hoy?

A1

今日、何が食べたいですか?

Quiero que me ayudes con esto.

A2

これについて手伝ってほしい。

Ellos no quisieron venir a la fiesta.

A2

彼らはパーティーに来たくなかった(断った)。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • querer decir意味する(それはどういう意味ですか?)
  • querer + infinitivo~したいと思う

💡 文法のポイント

「querer」と接続法(Subjunctive)の使い方

誰か他の人に何かをしてほしい場合、文の後半では特別な動詞の形(接続法)を使わなければなりません。「Quiero que vayas」(あなたが行くことを私は望む)のように使います。

現在形の不規則変化

現在形では、語幹の「e」が「ie」に変化します(quiero, quieres, quiere)。ただし、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(あなたたち)の形(queremos, queréis)は変化しません。

❌ よくある間違い

「欲しい」と「必要」の混同

間違い:基本的な必要性を表すのに「querer」を使うこと(例:必死な時に「*Quiero agua*」)。

正しい表現: 間違いではありませんが、不可欠な要求を表現する場合は「Necesito agua」(水が必要です)の方がより強い表現になります。

⭐ 使い方のヒント

過去形での拒否表現

点過去(preterite)形(quise, quiso)を使うと、文脈によって「~しようとした」または「拒否した」という意味に変わることがよくあります。例えば、「No quise ir」は「私は行くのを拒否した」という意味になります。

少女がふわふわの茶色の仔犬を優しく抱きしめており、二人とも満足そうで幸せそうに見え、深い愛情を示している。

人やペットへの愛情を示すとき、「querer」は「愛する」という意味になります。

querer(動詞)

A2same conjugation as definition 1 er

愛する

?

人やペットへの愛情を示す

,

大切に思う

?

深い愛着や愛情

他にも:

好む

?

Liking something very much

📝 使用例

Te quiero mucho, mamá.

A1

お母さん、大好きだよ。(多くの地域で家族愛を表現する標準的な言い方)。

Él quiere a su perro como si fuera su hijo.

A2

彼は自分の犬をまるで自分の子供のように愛している。

No sé si la quiero o solo la aprecio.

B1

彼女を(ロマンチックに)愛しているのか、それともただ感謝しているだけなのか分からない。

関連語

類義語

  • amar (愛する(よりロマンチック/強烈な愛))
  • apreciar (感謝する)

対義語

よく使うコロケーション

  • querer bien誰かに心からの愛情を感じる

💡 文法のポイント

対格の「a」

「querer」が特定の人やペットを「愛する/大切にする」という意味の場合、その人やペットの前に必ず「a」を置かなければなりません。「Quiero a mi abuela」(私のおばあちゃんが大好きだ)。

愛の度合い(「querer」と「amar」)

「Querer」は家族や友人に対する一般的な愛情表現です。「Amar」は通常、深いロマンチックな愛、詩、または強烈な情熱のために取っておかれます。

❌ よくある間違い

「a」の付け忘れ

間違い:Yo quiero mi novio.

正しい表現: Yo quiero *a* mi novio. (愛情の対象となる人には必ず「a」を付けなければなりません)。

⭐ 使い方のヒント

安全な愛情表現

友人や家族に対して「amar」を使うべきか「querer」を使うべきか迷う場合は、「querer」を使うのが常に安全で標準的な選択です。

決意を固めたハイカーが、遠くの太陽の光が当たる山の頂上へと続く、はっきりとした曲がりくねった道の始まりに立っており、目的を象徴している。

文脈によっては、「querer」は目的や意図を意味することがあります。

querer(動詞)

B1same conjugation as definition 1 er

意図する

?

目的や目標について言及する

,

試みる(挑戦する)

?

失敗した努力(文脈で示唆されることが多い)

他にも:

要求する

?

Used in the impersonal sense ('it requires')

📝 使用例

Quiso arreglar el coche pero no pudo.

B1

彼は車を直そうとしたが、できなかった。

Este proyecto quiere mucho esfuerzo.

C1

このプロジェクトは多くの努力を必要とする。

Querían entrar a la fuerza.

B2

彼らは力ずくで入ろうと試みた。

関連語

類義語

  • intentar (試みる)
  • requerir (要求する)

💡 文法のポイント

過去形と試み

点過去形(preterite: quise, quiso)で使われる場合、「querer」の意味は「~を望んでいた」から「~しようとした」または「試みた」へと変化することが多く、特に結果が伴わなかった場合に顕著です。

❌ よくある間違い

「試す」での過剰使用

間違い:Quiero probar el nuevo café.(新しいコーヒーを試したい。)

正しい表現: Intento probar el nuevo café. (純粋に何かを「試す」という行為に焦点を当てる場合は、「intentar」または「tratar de」を使います。単に「欲しい」という意味ではないためです。)

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedquiere
yoquiero
quieres
ellos/ellas/ustedesquieren
nosotrosqueremos
vosotrosqueréis

imperfect

él/ella/ustedquería
yoquería
querías
ellos/ellas/ustedesquerían
nosotrosqueríamos
vosotrosqueríais

preterite

él/ella/ustedquiso
yoquise
quisiste
ellos/ellas/ustedesquisieron
nosotrosquisimos
vosotrosquisisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquiera
yoquiera
quieras
ellos/ellas/ustedesquieran
nosotrosqueramos
vosotrosqueráis

imperfect

él/ella/ustedquisiera
yoquisiera
quisieras
ellos/ellas/ustedesquisieran
nosotrosquisiéramos
vosotrosquisierais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: querer

3問中1問目

ロマンチックな愛を表現するために「querer」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「querer」と「amar」はどう違いますか?

「Querer」は、家族、友人、または一般的な願望に対する「愛」や「愛情」の一般的な言葉です。「Amar」は通常、深い情熱的な愛やロマンチックな愛のために取っておかれ、詩や非常に親密な文脈で使われます。

「querer」の後に接続法(subjunctive)の動詞形が必要ですか?

はい、ただし、**他の誰かの行動**に対する願望を表現する場合に限ります。**自分自身**が何かをしたい場合は不定詞を使います:「Quiero estudiar」(私は勉強したい)。もし**彼**に勉強してほしい場合は、接続法を使います:「Quiero que él estudie」。