querer
“querer” の意味は “~が欲しい” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
~が欲しい, ~を望む
他にも: ~したい気分だ
📝 使用例
¿Qué quieres comer hoy?
A1今日、何が食べたいですか?
Quiero que me ayudes con esto.
A2これについて手伝ってほしい。
Ellos no quisieron venir a la fiesta.
A2彼らはパーティーに来たくなかった(断った)。
愛する, 大切に思う
他にも: 好む
📝 使用例
Te quiero mucho, mamá.
A1お母さん、大好きだよ。(多くの地域で家族愛を表現する標準的な言い方)。
Él quiere a su perro como si fuera su hijo.
A2彼は自分の犬をまるで自分の子供のように愛している。
No sé si la quiero o solo la aprecio.
B1彼女を(ロマンチックに)愛しているのか、それともただ感謝しているだけなのか分からない。
意図する, 試みる(挑戦する)
他にも: 要求する
📝 使用例
Quiso arreglar el coche pero no pudo.
B1彼は車を直そうとしたが、できなかった。
Este proyecto quiere mucho esfuerzo.
C1このプロジェクトは多くの努力を必要とする。
Querían entrar a la fuerza.
B2彼らは力ずくで入ろうと試みた。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: querer
3問中1問目
ロマンチックな愛を表現するために「querer」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
元々「探す」または「探し求める」という意味だったラテン語の動詞 *quaerere* に由来します。時が経つにつれて、意味は「求める」から「望む」、そして最終的に「愛する」へと進化しました。
初出:Before the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「querer」と「amar」はどう違いますか?
「Querer」は、家族、友人、または一般的な願望に対する「愛」や「愛情」の一般的な言葉です。「Amar」は通常、深い情熱的な愛やロマンチックな愛のために取っておかれ、詩や非常に親密な文脈で使われます。
「querer」の後に接続法(subjunctive)の動詞形が必要ですか?
はい、ただし、**他の誰かの行動**に対する願望を表現する場合に限ります。**自分自身**が何かをしたい場合は不定詞を使います:「Quiero estudiar」(私は勉強したい)。もし**彼**に勉強してほしい場合は、接続法を使います:「Quiero que él estudie」。


