Inklingo

「望む」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は望むです desear「〜したい」という強い願望や希望を表す場合に使い、日本語の「望む」「願う」に最も近い基本的な表現です。日常会話で最もよく使われます。.

desear🔊A1

「〜したい」という強い願望や希望を表す場合に使い、日本語の「望む」「願う」に最も近い基本的な表現です。日常会話で最もよく使われます。

詳しく →
querer🔊A1

「〜したい」という願望を表す最も一般的な動詞で、「desear」とほぼ同じように使えますが、より口語的で幅広い場面で使われます。相手に何かを尋ねる場合にも頻繁に使われます。

詳しく →
pretender🔊B1

「〜するつもりだ」「〜しようと意図している」という意味で、目標達成に向けた計画や意図を表します。単なる願望ではなく、具体的な行動を伴う意志を示す場合に用います。

詳しく →
desee🔊B1

これは動詞「desear」の接続法現在形(彼/彼女/あなた(丁寧形)が望むように)であり、特定の文脈(例:相手の意向を尊重する表現)で使われます。単独で「望む」という意味で使われることはありません。

詳しく →
Japanese → スペイン語

desear

/deh-seh-AR//deseˈaɾ/

verbA1
「〜したい」という強い願望や希望を表す場合に使い、日本語の「望む」「願う」に最も近い基本的な表現です。日常会話で最もよく使われます。
夜、外で一人で立っている小さな子供が、希望に満ちた目で手を合わせて、一つの明るい星を見上げている。

例文

Deseo viajar por todo el mundo algún día.

いつか世界中を旅したいと願っています。

Mi hermano desea un coche nuevo para su cumpleaños.

私の兄は誕生日に新しい車を欲しがっています。

Deseamos que tengas suerte en tu examen.

あなたが試験で幸運であることを願っています。

自分自身の行動を願うときの「Desear」の使い方

もし自分自身の行動を願う場合は、不定詞(動詞の基本形)を使います。「Deseo comer ahora」(私は今食べることを望む)のように使います。

他者の行動を願う場合

もし他者に何かをしてほしいと願う場合は、「que」に続けて特別な動詞の形(接続法)を使わなければなりません。「Deseo que comas ahora」(あなたが今食べることを私は願う)のように使います。

「特別な形」(接続法)を忘れる

間違い:Deseo que tú comes bien. (通常形を使っている)

正しい表現: Deseo que tú comas bien. ('desear que' の後には特別な形 'comas' が必要であるため)。

querer

verbA1informal
「〜したい」という願望を表す最も一般的な動詞で、「desear」とほぼ同じように使えますが、より口語的で幅広い場面で使われます。相手に何かを尋ねる場合にも頻繁に使われます。

例文

¿Qué querés comer hoy?

今日、何が食べたい?

pretender

/pre-ten-DARE//pɾetenˈdeɾ/

verbB1
「〜するつもりだ」「〜しようと意図している」という意味で、目標達成に向けた計画や意図を表します。単なる願望ではなく、具体的な行動を伴う意志を示す場合に用います。
バックパックを背負い、登頂という明確な目標を持って山頂を見つめる人。

例文

Pretendo terminar mi carrera este año.

私は今年中に学位を取り終えるつもりです。

¿Qué pretendes con ese comentario?

そのコメントで何を意図しているのですか?

意図とごっこ遊びの区別

このスペイン語は、英語の 'pretend' とは異なり、通常「ごっこ遊びをする」という意味ではなく、「目標や意図を持つ」という意味で使われます。

偽りの友(False Friend)への警告

間違い:'pretender' を「海賊のふりをする」や「演技をする」という意味で使うこと。

正しい表現: 英語的な「ふりをする」には「aparentar」(~のように見せる)や「hacerse el」(~のふりをする)を使いましょう。「~するつもりだ」という意味なら「pretender」を使います。

desee

deh-SEH-eh/deˈse.e/

Verb (Conjugation)B1formal
これは動詞「desear」の接続法現在形(彼/彼女/あなた(丁寧形)が望むように)であり、特定の文脈(例:相手の意向を尊重する表現)で使われます。単独で「望む」という意味で使われることはありません。
願い事をしている子供が、目を閉じて両手を胸の前で組んでいる様子を描いた絵本風のイラスト。

例文

No creo que usted desee ir solo a esa reunión.

私はあなたが(丁寧形)一人でその会議に行くことを望んでいるとは思わない。

Ojalá que yo desee lo mismo que tú.

私があなたが望むのと同じことを望むように。

Desee un buen viaje a todos sus invitados.

招待客全員に良い旅を願ってください。(丁寧な命令形)

接続法(El Subjuntivo)

この形(desee)は、事実ではないこと、つまり願望、疑念、感情、要求などについて話すために使われる特別な動詞体系の一部です。espero que のような願望を表す動詞によって誘発されることがよくあります。

「Desee」の二つの役割

「Desee」は、願望を表す文脈では「私が願う」(yo)または「彼/彼女/あなたが(丁寧形)願う」(él/ella/usted)という意味になり得ます。また、「願いなさい!」という丁寧な命令形でもあります。

直説法を願望に使うこと

間違い:Espero que ella desea venir.

正しい表現: Espero que ella desee venir. (願望を表す動詞と、願望される動作の主語が異なる場合、特別な動詞形を使わなければなりません。)

「desear」と「pretender」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「desear」(〜したい、願う)と「pretender」(〜するつもりだ、意図する)の区別です。「desear」は単なる願望や希望を表しますが、「pretender」は目標達成に向けた具体的な計画や意志を示す場合に使う点に注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。