odiar
oh-dee-ahr
/oˈðjaɾ/
クイックリファレンス
📝 使用例
Odio levantarme temprano los lunes.
A1月曜日に早起きするのが嫌いだ。
Ella odia la injusticia en el mundo.
A2彼女は世界の不正を憎んでいる。
No te odio, solo estoy decepcionado.
B1君を嫌っているわけではない、ただがっかりしているだけだ。
💡 文法のポイント
人称の 'a' (Personal A)
特定の人やペットを嫌う場合、'odiar' の後に必ず 'a' を置く必要があります。例: 'Odio a ese personaje' (私はそのキャラクターが嫌いだ)。日本語では「~を」で十分ですが、スペイン語では人や擬人化されたペットには 'a' が必要です。
動作を表す動詞との使い方
~するのを嫌うと言うには、2番目の動詞(-ar, -er, -irで終わる動詞)の原形(不定詞)を使います。例: 'Odio cocinar' (私は料理するのが嫌いだ)。
❌ よくある間違い
'a' の使いすぎ
間違い: “Odio a la lluvia.”
正しい表現: Odio la lluvia. 雨のような物や概念には 'a' を使わず、人や擬人化されたペットにのみ使います。
⭐ 使い方のヒント
強度の確認
'Odiar' はスペイン語では非常に強い表現です。単に「あまり好きではない」という場合は、「No me gusta」(私は好きではない)と言う方が自然です。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: odiar
2問中1問目
「運転するのが嫌いだ」はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'odiar' は日常会話でよく使われますか?
はい、使われますが、非常に強い表現です。スペイン語話者は、非常に深い嫌悪感がない限り、「No me gusta nada」(全然好きじゃない)をよく使います。
'odiar' の後に 'que' は必要ですか?
後に続くのが別の主語(別の人物)である場合のみ必要です。例: 'Odio que tú llegues tarde' (あなたが遅れてくるのが嫌いだ)。