Inklingo
辞書

odio

憎悪?激しい嫌悪の感情
他にも:憎しみ?as a noun, e.g., 'a feeling of hate'

OH-dyoh

/ˈo.ðjo/
neutral
憎悪という強烈な感情を象徴する、攻撃的で暗い赤と黒のギザギザのトゲと煙に囲まれた、様式化されたシンプルな赤いハートの図。

名詞「odio」(憎悪)は、暗く破壊的なエネルギーに飲み込まれた心として描かれています。

odio(名詞)

mB1

憎悪

?

激しい嫌悪の感情

他にも:

憎しみ

?

as a noun, e.g., 'a feeling of hate'

📝 使用例

El odio entre las dos familias era muy antiguo.

B1

両家族の間の憎悪は非常に古くからあった。

La película trata sobre el amor y el odio.

B1

その映画は愛と憎悪について描いている。

No dejes que el odio controle tu vida.

B2

憎しみに人生を支配させてはいけない。

関連語

類義語

  • rencor (恨み、憤り)
  • aversión (嫌悪)
  • repugnancia (嫌悪感、吐き気)

対義語

よく使うコロケーション

  • sentir odio por/hacia alguien誰かに対する憎しみを感じる
  • estar lleno de odio憎しみに満ちている
  • odio a muerte死ぬほどの憎しみ

💡 文法のポイント

「Odio」は男性名詞である

「-o」で終わっていませんが、「odio」は男性名詞です。常に前に「el」または「un」を使い、「el odio」(その憎悪)や「un odio profundo」(深い憎悪)のように言います。

❌ よくある間違い

性の誤用

間違い:La odio es mala.

正しい表現: El odio es malo. (スペイン語では「odio」は男性名詞なので、「malo」のようなそれを修飾する単語も男性形にする必要があります。日本語の学習者にとって性別は意識しにくい点です。)

⭐ 使い方のヒント

名詞と動詞

日常会話では、名詞の「odio」(憎悪)よりも動詞の「odiar」(憎む)の方がよく使われます。「Odio los lunes」(月曜が嫌いだ)と言う方が、「Siento odio por los lunes」(月曜に対して憎しみを感じる)と言うよりも一般的です。

強いしかめっ面で腕を組み、山積みのカラフルな洗濯物に対して激しく睨みつけている単純化されたキャラクター。強い嫌悪感を示している。

動詞形 odio は「私は〜が嫌いだ」を意味し、ここでは強い嫌悪感を表現するキャラクターで示されています。

odio(動詞)

A2regular ar

私は〜が嫌いだ

?

「odiar」の一人称単数現在形

📝 使用例

Odio levantarme temprano los domingos.

A2

私は日曜日に早起きするのが嫌いだ。

Odio cuando la gente habla en el cine.

B1

私は映画館で人が話すのが嫌いだ。

Te soy sincero, odio las sorpresas.

A2

正直に言うと、私はサプライズが嫌いだ。

関連語

類義語

  • detesto (私はひどく嫌いだ)
  • aborrezco (私は忌み嫌う)

対義語

  • amo (私は愛している)
  • adoro (私は崇拝している)
  • me encanta (私は大好きだ)

よく使うコロケーション

  • odiar a muerte熱烈に憎む
  • odiar con toda el alma魂を込めて憎む

💡 文法のポイント

物事を憎む場合と行動を憎む場合

物事を憎むことができます: 「Odio el tráfico」(私は渋滞が嫌いだ)。何かをすることが嫌いだと伝えるには、「odio」の直後に動詞の基本形(-ar, -er, -ir)を続けます: 「Odio esperar」(待つのが嫌いだ)。

❌ よくある間違い

人を憎む場合は「a」が必要

間違い:Odio mi vecino.

正しい表現: Odio a mi vecino. (憎んでいる対象が特定の人やペットである場合、動詞の直後に小さな単語「a」を付ける必要があります。これは「人称のa」と呼ばれ、生き物を指していることを示します。)

⭐ 使い方のヒント

非常に強い言葉

「Odiar」は「to hate」と同じくらい強い言葉です。日常的な嫌いなことには、「No me gusta...」(〜が好きではない)と言う方がずっと一般的で自然です。「Odio」は、非常に強い嫌悪感を抱いている物事のために取っておきましょう。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedodia
yoodio
odias
ellos/ellas/ustedesodian
nosotrosodiamos
vosotrosodiáis

imperfect

él/ella/ustedodiaba
yoodiaba
odiabas
ellos/ellas/ustedesodiaban
nosotrosodiábamos
vosotrosodiabais

preterite

él/ella/ustedodió
yoodié
odiaste
ellos/ellas/ustedesodiaron
nosotrosodiamos
vosotrosodiasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedodie
yoodie
odies
ellos/ellas/ustedesodien
nosotrosodiemos
vosotrosodiéis

imperfect

él/ella/ustedodiara u odiase
yoodiara u odiase
odiaras u odiases
ellos/ellas/ustedesodiaran u odiasen
nosotrosodiáramos u odiásemos
vosotrosodiarais u odiaseis

✏️ クイック練習

クイッククイズ: odio

2問中1問目

憎悪の感情(名詞)を意味する「odio」が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

odiar(憎む) - 動詞

よくある質問

「odiar」と「no me gusta」の違いは何ですか?

「Odiar」は「to hate」(ひどく憎む)を意味し、英語と同じく非常に強い言葉です。「No me gusta」は単に「I don't like」(好きではない)という意味です。嫌いな食べ物や退屈な映画など、ほとんどの日常的なことには、「no me gusta」を使う方が一般的で自然です。非常に強い嫌悪感を表現したいときに「odio」を使いましょう。

人に「te odio」と言ってもいいですか?

言うことはできますが、細心の注意が必要です。「Te odio」は「I hate you」(あなたを憎んでいる)という意味で、非常に強く、人を傷つける言葉です。英語圏で遊び半分で「I hate you」と言うのとは異なり、スペイン語ではほとんどの場合文字通りに受け取られ、人間関係に深刻な影響を与える可能性があります。