odio
“odio” の意味は “憎悪” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
憎悪
他にも: 憎しみ
📝 使用例
El odio entre las dos familias era muy antiguo.
B1両家族の間の憎悪は非常に古くからあった。
La película trata sobre el amor y el odio.
B1その映画は愛と憎悪について描いている。
No dejes que el odio controle tu vida.
B2憎しみに人生を支配させてはいけない。
私は〜が嫌いだ

📝 使用例
Odio levantarme temprano los domingos.
A2私は日曜日に早起きするのが嫌いだ。
Odio cuando la gente habla en el cine.
B1私は映画館で人が話すのが嫌いだ。
Te soy sincero, odio las sorpresas.
A2正直に言うと、私はサプライズが嫌いだ。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「odio」と訳される単語:
憎悪→✏️ クイック練習
クイッククイズ: odio
2問中1問目
憎悪の感情(名詞)を意味する「odio」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の「odium」(憎悪、悪意、嫌悪)に直接由来します。ラテン語の動詞「ōdisse」(憎む)と関連しています。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「odiar」と「no me gusta」の違いは何ですか?
「Odiar」は「to hate」(ひどく憎む)を意味し、英語と同じく非常に強い言葉です。「No me gusta」は単に「I don't like」(好きではない)という意味です。嫌いな食べ物や退屈な映画など、ほとんどの日常的なことには、「no me gusta」を使う方が一般的で自然です。非常に強い嫌悪感を表現したいときに「odio」を使いましょう。
人に「te odio」と言ってもいいですか?
言うことはできますが、細心の注意が必要です。「Te odio」は「I hate you」(あなたを憎んでいる)という意味で、非常に強く、人を傷つける言葉です。英語圏で遊び半分で「I hate you」と言うのとは異なり、スペイン語ではほとんどの場合文字通りに受け取られ、人間関係に深刻な影響を与える可能性があります。

