aprecio
ah-PREH-see-oh
/aˈpɾe.sjo/
感謝(aprecio)は、心のこもった贈り物をすることで示すことができます。
aprecio(名詞)
感謝の念
?感謝や価値を示すこと
,尊敬
?人に対する高い評価や敬意
評価
?general positive feeling
,価値
?when talking about worth (less common than 'valor')
📝 使用例
Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.
B1彼の無私の助けに深い感謝の念を抱いています。
Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.
B2あなたが私の仕事に価値を感じてくれてとても嬉しいです。
Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.
B1彼女は手紙の最後に「心からの敬意を込めて」と書きました。
💡 文法のポイント
名詞としての使い方
名詞 'aprecio' は男性名詞なので、必ず前に 'el' または 'un' をつけます。'tener'(持つ)や 'mostrar'(示す)などの動詞の後に続くことが多いです。
❌ よくある間違い
名詞と動詞の混同
間違い: “彼/彼女が感謝するという意味で 'aprecio' を動詞として使うこと(例:*Él aprecio su ayuda*)。”
正しい表現: 彼/彼女が感謝するという動詞の形は 'aprecia' です。'Aprecio' は名詞、または動詞の「私(yo)」の形としてのみ使われます。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな結びの言葉
フォーマルな手紙やメールでは、「Con mi más sincero aprecio」(心からの感謝を込めて)のようなフレーズで締めくくることができます。

「私は感謝している」(aprecio)と言うとき、あなたは感謝の気持ちを表現しています。
aprecio(動詞)
私は感謝している
?〜に感謝していること
,私は価値を認めている
?〜の価値を認識すること
私は評価している
?to hold in high regard
📝 使用例
Yo aprecio mucho tu esfuerzo en este proyecto.
A2このプロジェクトでのあなたの努力に本当に感謝しています。
¿Qué es lo que más aprecio de mi ciudad?
B1私の街の一番好きなところは何ですか?
Aprecio la puntualidad en mis empleados.
A2私は従業員に時間を守ることを重視しています。
💡 文法のポイント
規則動詞 -AR
'Apreciar' は標準的で活用しやすい動詞です。'hablar' や 'cantar' の活用がわかれば、'apreciar' も全く同じように活用できます!
❌ よくある間違い
「私」の形のみ
間違い: “「私達は感謝している」という意味で 'aprecio' を使うこと(例:*Nosotros aprecio*)。”
正しい表現: 'Aprecio' は私(yo)が行う動作にのみ使われることを覚えておきましょう。「私達(nosotros)」の場合は 'apreciamos' を使います。
⭐ 使い方のヒント
感謝の表明
誰かに感謝を伝える自然な方法は、「Aprecio mucho...」の後に、相手がしてくれたことや与えてくれたものを続けることです。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: aprecio
2問中1問目
名詞(感謝の念)として 'aprecio' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'aprecio' と 'agradecimiento' の違いは何ですか?
'Aprecio' は、継続的な高い評価、尊敬、または価値の感情です(「私はこの友情を大切にしている」)。'Agradecimiento' は、特定の行動や贈り物に対する感謝や謝意の感情そのものです(「贈り物をありがとう」)。これらはしばしば一緒に使われますが、'aprecio' の方がより深く、長続きする感情です。
'aprecio' は物の値段について使うことができますか?
はい、動詞の 'apreciar' は、特に古い文脈や専門的な文脈で、物事の価値を「見積もる」「査定する」という意味で使われることがあります。しかし、名詞の 'aprecio' は通常、金銭的な価値ではなく、感情的または個人的な価値(尊敬)を指します。お金については、'valor' や 'precio' を使う方が適切です。