rencor
rren-kor
/reŋˈkoɾ/
📝 使用例
Ella todavía siente rencor por cómo la trataron en ese trabajo.
B1彼女は、その職場でひどい扱いを受けたことに対して、今でも恨みを感じている。
No puedes vivir feliz si guardas tanto rencor en tu corazón.
B2心にこれほどの苦々しさを抱えていては、幸せに生きることはできない。
Después de años, el rencor entre los hermanos se había disipado finalmente.
C1何年も経って、兄弟間のわだかまりはやっと消え去った。
💡 文法のポイント
常に男性名詞
多くの抽象名詞が「-or」で終わるのと同じように、'rencor' は常に男性冠詞('el rencor')を使います。これは日本語の「恨み」が性別を持たないのとは対照的です。
ほぼ単数形で使用
'Rencor' は「怒り」や「愛」と同じように、数えられない感情として扱われます。複数形(rencores)で使われることはほとんどありません。
❌ よくある間違い
不適切な前置詞の使用
間違い: “Tener rencor *a* alguien. ('a'の誤用)”
正しい表現: Tener rencor *hacia* alguien (または *contra* alguien)。誰に対して否定的な感情を向けているかを示すには、「hacia」または「contra」を使います。日本語では「〜に対する恨み」のように助詞を使いますが、スペイン語では前置詞の選択が重要です。
⭐ 使い方のヒント
動作の表現
わだかまりを持っていることを表現する最も自然な方法は、「guardar」(保つ、保持する)という動詞を使うことです。『No guardes rencor por eso.』(そのことで恨みを抱かないで。)のように使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rencor
1問中1問目
誰かがあなたに「No guardes rencor」と言った場合、それは何を忠告していますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'rencor' は 'resentimiento' よりも強いですか?
はい、一般的に「rencor」は「resentimiento」よりも深く、より根深く、永続的な苦々しさや敵意を指し、しばしば意地悪さに近づきます。「Resentimiento」は、より一般的な不当な扱いを受けたという感情を指すことがあります。