Inklingo
辞書

porque

por-kehˈpoɾke

porque の意味は なぜなら スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

なぜなら

他にも: 〜なので, 〜だから, 〜するように
傘を開いて頭上の暗い雨雲を指差している人が、傘の理由を説明している様子。

📝 使用例

No salgo porque llueve.

A1

雨が降っているので、外出しない。

Estudio español porque quiero viajar a México.

A1

メキシコへ旅行したいので、スペイン語を勉強しています。

Llegué tarde porque había mucho tráfico.

A2

渋滞がひどかったので、遅れて到着しました。

—¿Por qué no viniste a la fiesta? —Porque estaba muy cansado.

A2

―パーティーに来なかったの? ―とても疲れていたからです。

関連語

類義語

  • ya que (〜なので、なぜなら)
  • puesto que (〜なので、〜ということを考えると)

よく使うコロケーション

  • porque síただ単に、理由もなく
  • porque noただ単に / やってみようよ

その理由

他にも: そのわけ
探偵が黒板の大きな疑問符を注意深く見つめている様子。理由を探していることを表す。

📝 使用例

No entiendo el porqué de tu enojo.

B1

あなたの怒りの理由が理解できません。

Ella nunca explicó el porqué de su decisión.

B1

彼女は自分の決断の理由を説明しませんでした。

Todo en esta vida tiene un porqué.

B2

この世のすべてのことには理由がある。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • el porqué de las cosas物事の理由

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「porque」と訳される単語:

〜するようになぜなら理由

✏️ クイック練習

クイッククイズ: porque

2問中1問目

「理由がわからない」と正しく言う文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
porque(なぜなら)接続詞
porqué(その理由)名詞
por qué(なぜ)Adverbial Phrase
📚 語源

ラテン語の古い二つの単語が組み合わさってできました。「pro」(〜のために)と「quid」(何を)です。したがって、文字通りには「何のために」または「〜の理由」と言うための方法として始まりました。

初出:12th century

同源語(関連語)

Portuguese: porqueItalian: perchéFrench: parce que / pourquoi

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「porque」と「por qué」の違いを覚える最も簡単な方法は?

簡単な覚え方があります!「¿Por qué?」(二語、アクセント付き)は質問をするときに使います:「なぜ?」。「Porque」(一語、アクセントなし)は答えを述べるときに使います:「なぜなら…」。質問と答えです!

では、「el porqué」についてはどうですか?

「el porqué」を「el libro」(その本)のような名詞だと考えてください。それは「その理由」そのものを意味します。文中で「la razón」に置き換えられるなら、おそらく正しく使っています。例えば、「No entiendo el porqué」は「No entiendo la razón」と同じです。