esta
“esta” の意味は “これ(女性名詞の前)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
これ(女性名詞の前)

📝 使用例
Esta silla es muy cómoda.
A1この椅子はとても快適です。
Me gusta mucho esta película.
A1私はこの映画がとても好きです。
Esta semana tengo mucho trabajo.
A2今週は仕事がたくさんあります。
これ(女性名詞の代わり)

📝 使用例
-¿Qué camisa prefieres? -Prefiero esta.
A1-どちらのシャツが好きですか? -こちら(これ)が好きです。
Hay muchas opciones, pero esta es mi favorita.
A2選択肢はたくさんありますが、これが私のお気に入りです。
Esa casa es bonita, pero esta tiene un jardín más grande.
B1あの家はきれいだけど、こちらのほうが庭が広い。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: esta
2問中1問目
「esta」が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
話しかけられている人に近いものを指し示すために使われていたラテン語の「ista」に由来します。時を経て、現代スペイン語の「esta」へと変化しました。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「esta」と「está」の違いは何ですか?
アクセント記号が全てを変えます!「Esta」(アクセントなし、'es'に強勢)は「これ(this)」または「これ(this one)」を意味します。「Está」(アクセントあり、'tá'に強勢)は動詞「estar」の活用形で、「ある」(場所や一時的な状態)を意味します。例:「Esta casa está en Madrid.」(この家はマドリードにあります。)
「esta」、「este」、「esto」のどれを使うべきか、どうやって判断しますか?
それはあなたが話している名詞によります。女性名詞には「esta」(例:esta mesa - このテーブル)を使います。男性名詞には「este」(例:este libro - この本)を使います。特定の具体的な名詞ではなく、一般的な考えや正体不明の物事について話す場合は「esto」を使います。例えば、何か奇妙なものを見た場合、「¿Qué es esto?」(これは何ですか?)と尋ねるかもしれません。
「これ(this one)」を意味するとき、「esta」にアクセント記号を付ける必要がありますか?
もう必要ありません!形容詞の「esta」と区別するために、かつては「ésta」と書くルールがありましたが、スペイン王立アカデミー(RAE)はこのルールを廃止しました。古い文章でまだ見かけるかもしれませんが、使う必要はありません。

