Inklingo
辞書

aquel

ah-KEHLaˈkel

あの

他にも: あそこの
草の生えた丘の上に立って、遠くの谷を越えた小さな石の城を指差している人のカラフルなイラスト。

📝 使用例

Mira aquel edificio azul en la cima de la colina.

A1

丘の頂上にあるあの青いビルを見て。

Aquel señor con bigote es mi tío.

A2

(あそこにいる)あの口ひげを生やした男性は私のおじです。

あのもの

他にも: 後者
水面を越えて岩だらけの島に立つ遠くの灯台を指差す手のカラフルなイラスト。

📝 使用例

¿Ves mi mochila? No, no esa, aquel es la mía.

A2

私のリュックサックが見える?いいえ、そこの(近くの)じゃなくて、あそこの(遠くの)が私のものです。

Prefiero aquel a este.

B1

私はこれ(私の近くにあるもの)よりもあれ(遠くにあるもの)の方が好きだ。

関連語

よく使うコロケーション

  • aquel y este後者と前者
  • desde aquel momentoあの瞬間以来(遠い過去から)

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「aquel」と訳される単語:

あのあのもの後者

✏️ クイック練習

クイッククイズ: aquel

2問中1問目

あなたと友人の両方から2ブロック離れたところに駐車している車を説明するには、どのスペイン語を使いますか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

俗ラテン語の「eccum ille」というフレーズに由来し、文字通りには「見ろ、あれ(男性形)!」という意味でした。時を経て、このフレーズが融合し、一つのスペイン語の単語になりました。

初出:c. 13th century

同源語(関連語)

Portuguese: aqueleCatalan: aquell

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「aquel」と「ese」の違いは何ですか?

「ese」は「その」という意味で、中程度の距離にあるもの、特に話している相手の近くにあるものを指します。「aquel」は「あそこのもの」という意味で、両者から遠く離れたものを指します。

「aquellos」ではなく「aquel」を使うのはいつですか?

男性のものを一つだけ話すときは「aquel」を使います。男性のものを二つ以上話すときは「aquellos」を使います。