desfile
des-FEE-leh
/desˈfile/
公の行進や祝祭の行列は desfile と呼ばれます。
📝 使用例
El desfile de carrozas de carnaval fue espectacular.
A2カーニバルの山車パレードは壮観だった。
Todos salieron a ver el desfile militar por el Día de la Independencia.
B1皆、独立記念日の軍事パレードを見に出かけた。
La banda de música encabezó el desfile.
A2マーチングバンドが行列を先導した。
💡 文法のポイント
男性名詞のルール
'desfile' は '-e' で終わりますが、男性名詞です。そのため、常に 'el desfile'(そのパレード)または 'un desfile'(一つのパレード)を使います。日本語の「パレード」は性別がないため、スペイン語では性別を意識する必要があります。
❌ よくある間違い
不適切な動詞の使用
間違い: “Hacer un desfile.”
正しい表現: Organizar/Celebrar un desfile. (日本語では「パレードをする」と言いますが、スペイン語では「パレードを組織する/開催する」という動詞を使うのが一般的です。)
⭐ 使い方のヒント
関連動詞
この名詞に関連する動詞は 'desfilar' で、「パレードする」「一列になって行進する」という意味です。(例:'Los soldados desfilaron por la calle' - 兵士たちは通りを行進した)。

Desfile はファッションショー、つまり新しい服のデザインの発表を指すこともあります。
📝 使用例
El diseñador presentó su nueva colección en un desfile en Milán.
B1デザイナーはミラノでのファッションショーで新作コレクションを発表した。
Las modelos se prepararon para el desfile de verano.
B2モデルたちは夏のランウェイショーのために準備をした。
💡 文法のポイント
文脈が重要
'de moda'(ファッションの)を付けると明確に「ファッションショー」を意味します。文脈が祝日や兵士に関係していれば、「パレード」を意味します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: desfile
1問中1問目
'desfile' が「ファッションショー」の意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'desfile' は常に男性名詞ですか?
はい、'desfile' は常に男性名詞なので、'el desfile'(そのパレード)を使い、それを修飾する形容詞も男性形でなければなりません(例:'el desfile largo' - その長いパレード)。
'desfile' と 'marcha' の違いは何ですか?
どちらも「行進」を意味しますが、'desfile' は通常、祝祭的で組織化された行列(祝日のパレードなど)を指します。'marcha' はより一般的で、抗議活動や単に歩く行為を指すことが多いです。