Inklingo
辞書

parado

立っている?足で立っている,止まっている?動いていない
他にも:駐車している?vehicle

pah-RAH-doh

/paˈɾaðo/
neutral
直立して静止している人の簡単な図。

形容詞として使用される場合、「parado」は立っていること、つまり足で立っている状態を意味します。

parado(形容詞)

mA1

立っている

?

足で立っている

,

止まっている

?

動いていない

他にも:

駐車している

?

vehicle

📝 使用例

Estuvo parado en la esquina esperando el autobús.

A1

彼はバスを待って角に立っていた。

El coche se quedó parado en medio de la carretera.

A2

車は道路の真ん中で止まったままになった。

関連語

類義語

  • detenido (拘束された、停止した)
  • quieto (静かな、動かない)

対義語

よく使うコロケーション

  • quedarse parado立ち続ける/止まったままでいる

💡 文法のポイント

estarとの併用

「parado」が一時的な状態(まさに今立っているなど)を表す場合、動詞「estar」を使うことがほとんどです。

❌ よくある間違い

「Parado」と「De Pie」の混同

間違い:「立っている」という意味でのみ「parado」を使うこと。

正しい表現: 「De pie」は特に「足で立っている」ことを意味します。「Parado」は「立っている」と「止まっている」の両方の意味を持ちます。直立している状態を強調したい場合は、「de pie」を使いましょう。

⭐ 使い方のヒント

簡単な確認

「parado」を「stopped(止まっている)」に置き換えられる場合、それが人を指していても、スペイン語ではその単語を正しく使っています。

公園のベンチに一人で座っている人の簡単な図。失業中または仕事待ちの状態を示している。

仕事をしていない人を説明する場合、「parado」は失業中を意味します。

parado(形容詞)

mB1

失業中の

?

仕事がない

他にも:

無職の

?

describing a person's status

📝 使用例

La tasa de gente parada subió este mes.

B1

失業者の割合が今月上昇した。

Mi hermano lleva seis meses parado.

B2

私の兄は6ヶ月間失業している。

関連語

類義語

  • desempleado (失業中の(標準的))

対義語

よく使うコロケーション

  • estar parado失業している

💡 文法のポイント

名詞としての使用

「parado」を名詞として使い、「失業者」を意味させることができます。「Es un parado más」(彼はまた一人の失業者だ)。

⭐ 使い方のヒント

地域による好み

スペインでは、「desempleado」よりも「parado」の方が「失業中」を意味する自然な言い方として好まれる傾向がありますが、ラテンアメリカでは「desempleado」がより一般的です。

道路で完全に停止している明るい赤色の車の簡単な図。

過去分詞として、「parado」は停止したことを意味し、「haber」と組み合わせて完了形を形成するためによく使われます。

parado(Past Participle)

A2regular ar

停止した

?

完了形を形成するために「haber」の後ろで使用される

他にも:

一時停止した

?

in passive constructions

📝 使用例

Hemos parado en la gasolinera para llenar el tanque.

A2

私たちはガソリンスタンドに立ち寄ってタンクを満タンにした。

El tren había parado justo antes de la estación.

B1

その列車は駅の直前で停止していた。

関連語

よく使うコロケーション

  • ha parado彼/彼女は停止した

💡 文法のポイント

完了形の形成

終了した動作や最近起こった動作について話すには、「haber」(持っている)と「parado」を組み合わせます。例:「He parado」(私は停止した)。

❌ よくある間違い

分詞の一致

間違い:「haber」を使うときに「parado」を主語に一致させること(例:「Hemos parados」)。

正しい表現: 「haber」(I have, you haveなど)と使う場合、語尾は常に「-o」です:「Hemos parado」(私たちは停止した)。定義1のように「ser」や「estar」と使う場合のみ一致させます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: parado

1問中1問目

「失業中」という意味で「parado」が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

なぜ「parado」は時々「失業中」という意味になるのですか?

この意味は、仕事やキャリアが「停止している」または「停滞している」という考え方から来ています。まるで動かなくなった機械のようです。この用法は特にスペインで一般的です。

立っていることを話すとき、「parado」と「de pie」のどちらを使うべきですか?

「De pie」は「足で立っている」または「直立している」と言うための最も明確な方法です。「Parado」は、何か(または誰か)が静止している、または動いていない状態を説明する際に適しており、多くの場合、動作が停止したことを示唆します。