Inklingo

「下がる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は下がるです baja「baja」は「下がる」の直接的な訳として、物理的に位置が低くなる、または数値が減少する状況で使われます。例えば、階段を降りる、気温が下がる、値段が下がるなどの場面で用いられます。.

baja🔊A1

「baja」は「下がる」の直接的な訳として、物理的に位置が低くなる、または数値が減少する状況で使われます。例えば、階段を降りる、気温が下がる、値段が下がるなどの場面で用いられます。

詳しく →
bajar🔊A1

「bajar」は「下がる」という意味に加え、「(乗り物から)降りる」という動作を表す場合にも使われます。また、何かを下げる、減らすといった能動的な意味合いも含まれます。

詳しく →
ponerse🔊B1

「ponerse」は、主に太陽や月などが「沈む」という、自然現象として空に位置が低くなる場合に用いられます。感情や体調の変化を表すこともありますが、「下がる」の文脈では「沈む」に限定されます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

baja

/BA-ha//ˈbaxa/

VerbA1
「baja」は「下がる」の直接的な訳として、物理的に位置が低くなる、または数値が減少する状況で使われます。例えば、階段を降りる、気温が下がる、値段が下がるなどの場面で用いられます。
木製の階段を降りる人。

例文

El precio de la gasolina baja cada semana.

ガソリンの価格は毎週下がります。

Él baja las escaleras con cuidado.

彼は注意深く階段を降ります。

La temperatura baja por la noche.

夜になると気温が下がります。

¡Baja de ahí ahora mismo!

今すぐそこから降りなさい!

一つの単語で二つの役割

'Baja' は誰かについての平叙文('Ella baja' - 彼女は降りる)にもなり得ますし、友達に与える命令('¡Baja el volumen!' - 音量を下げて!)にもなり得ます。文脈でどちらの意味かを判断します。

bajar

VerbA1
「bajar」は「下がる」という意味に加え、「(乗り物から)降りる」という動作を表す場合にも使われます。また、何かを下げる、減らすといった能動的な意味合いも含まれます。

例文

Por favor, baja la música, está muy alta.

音楽を下げてください、うるさすぎます。

ponerse

poh-NER-seh/poˈneɾse/

VerbB1
「ponerse」は、主に太陽や月などが「沈む」という、自然現象として空に位置が低くなる場合に用いられます。感情や体調の変化を表すこともありますが、「下がる」の文脈では「沈む」に限定されます。
地平線の下半分に沈んだ、大きく輝くオレンジ色の太陽。太陽が沈む動作を示している。

例文

El sol se pone tarde en verano.

夏は太陽が遅く沈みます。

El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.

太陽は8時に山の向こうに沈む。

Vimos cómo se ponía el sol en la playa.

私たちはビーチで夕日が沈むのを見た。

非人称的な使用

太陽について話す場合、「ponerse」はほとんどの場合、三人称単数(「se pone」)で使われます。

「Bajar」を使うこと

間違い:El sol baja. (太陽が下がる。)

正しい表現: El sol se pone. 意味は通じますが、「bajar」は一般的に物理的に移動する物体に使われ、日没には「ponerse」が標準的な表現です。

「baja」と「bajar」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは「baja」と「bajar」です。「baja」は「下がる」という状態や結果を表す一方、「bajar」は「降りる」という動作や、何かを下げるという能動的な行為を表します。文脈から、状態の変化なのか、具体的な動作なのかを判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。