bajar
ba-HAR
/baˈxaɾ/
誰かがどこかへ降りる必要があるときは「bajar」を使います。
bajar(動詞)
降りる
?物理的な移動、目的地
,下りる
?フォーマルな移動
降りてくる
?often used when the speaker is at the lower location
📝 使用例
Ella baja las escaleras lentamente.
A1彼女はゆっくりと階段を降ります。
¿Puedes bajar del tren ahora?
A1もう電車から降りられますか?
💡 文法のポイント
場所からの移動
バスや丘などから降りることを話す場合、スペイン語では前置詞「de」(~の、~から)を使います: 'bajar del autobús'(バスを降りる)。日本語では「~から降りる」と「から」を使いますが、スペイン語も「de」で同じ役割を果たします。

高い場所から物を下ろすときは「bajar」を使います。
📝 使用例
Por favor, baja la caja de la estantería.
A1棚から箱を下ろしてください。
Necesitamos bajar las cortinas para limpiarlas.
A2掃除するためにカーテンを下ろす必要があります。
⭐ 使い方のヒント
直接目的語が必要
この意味では、「bajar」は他動詞であり、何を(直接目的語)下ろすのか、または取り下げるのかを指定する必要があります。日本語の「~を下ろす」と同じ構造です。

「bajar」は、何かのレベルや強度を下げる、または減らすことを意味します。
📝 使用例
Por favor, baja el volumen de la música, está muy alto.
A2音楽の音量を下げてください、うるさすぎます。
Dicen que van a bajar los impuestos este año.
B1彼らは今年、税金を引き下げるつもりだと言っています。
❌ よくある間違い
「bajar」と「reducir」の混同
間違い: “音量や光に対して「reducir」を使うこと: 'Voy a reducir la luz.'”
正しい表現: レベルや強度を下げる場合は「bajar」を使います(例: 'Voy a bajar la luz/el volumen.')。「Reducir」はサイズや複雑さの縮小により適しています。

デジタルファイルをダウンロードしたいときは「bajar」を使います。
📝 使用例
Voy a bajar un PDF con la información.
B1情報が入ったPDFをダウンロードするつもりです。
Tardamos diez minutos en bajar el archivo completo.
B1ファイル全体をダウンロードするのに10分かかりました。
💡 文法のポイント
デジタル用語
デジタル的な意味での「ダウンロードする」には「descargar」も使われ、技術的にはより正確ですが、特にラテンアメリカでは、口語では「bajar」が好まれ、より短い表現として使われることがよくあります。これは、コンピューターに何かを「下ろす」という移動の意味から派生しているためです。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: bajar
2問中1問目
「音量を下げる」という意味で「bajar」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「bajar」は再帰動詞ですか?「bajarse」と言えますか?
はい!「Bajarse」(再帰形)は非常によく使われ、通常は乗り物、馬、または高い場所から「降りる」「下車する」という意味になります。例: 'Me bajé del coche'(私は車から降りました)。
「bajar」と「descargar」の違いは何ですか?
どちらもデジタル的な意味で「ダウンロードする」を意味します。「Descargar」は標準的でフォーマルな用語とされることが多いです。「Bajar」は非常に一般的で、特にラテンアメリカでは、コンピューターに何かを「下ろす」という移動の意味から派生しているため、短くて好まれる傾向があります。