「ダウンロードする」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ダウンロードする” です “bajar” — デジタルファイルやデータをダウンロードする際の最も一般的で直接的な表現です。日常会話で広く使われます。.
bajar
/ba-HAR//baˈxaɾ/

例文
Voy a bajar un PDF con la información.
情報が入ったPDFをダウンロードするつもりです。
Tardamos diez minutos en bajar el archivo completo.
ファイル全体をダウンロードするのに10分かかりました。
デジタル用語
デジタル的な意味での「ダウンロードする」には「descargar」も使われ、技術的にはより正確ですが、特にラテンアメリカでは、口語では「bajar」が好まれ、より短い表現として使われることがよくあります。これは、コンピューターに何かを「下ろす」という移動の意味から派生しているためです。
bajo
/BA-ho//ˈbaxo/

例文
Yo bajo en la próxima parada.
次の停留所で降ります。
Si la música está alta, yo la bajo.
音楽がうるさいなら、私は音量を下げます。
Bajo las fotos de la cámara a mi computadora.
カメラからコンピューターに写真をダウンロードします。
『Bajar』の活用形
'Bajo' は動詞 'bajar' の現在形の一人称(yo)の形です。「私は降りる」「私は下げる」「私はダウンロードする」と言うときに使います。
baje
/BAH-heh//ˈba.xe/

例文
El sistema requiere que baje la última actualización.
システムは、あなたが最新のアップデートをダウンロードすることを要求しています。(接続法)
Baje este documento antes de la reunión.
会議の前にこの書類をダウンロードしてください。(フォーマルな命令)
デジタルな文脈
「descargar」(アンロードする/ダウンロードする)も正しいですが、「bajar」はスペイン語で「ダウンロードする」と言うための最も一般的でインフォーマルな方法であることがよくあります。
bajen
/BAH-hen//ˈba.xen/

例文
Necesito que ellos bajen el archivo antes de la reunión.
会議の前に彼らにファイルをダウンロードしてもらう必要があります。(「necesito que」の後の接続法の用法)
Por favor, bajen la aplicación y regístrense. (Ustedes, formal command)
アプリケーションをダウンロードして登録してください。
テクノロジーでの使用
多くのスペイン語圏では、「descargar」という動詞が存在するにもかかわらず、「bajar」が「ダウンロードする」という意味で日常的に使われるカジュアルな動詞です。
「bajar」と他の形の違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



