bajo
“bajo” の意味は “背が低い” スペイン語で. 文脈に応じて5つの異なる意味があります:
背が低い, 低い
他にも: 静かな, 落ち込んでいる / 低い, 低価格の
📝 使用例
Mi hermano es más bajo que yo.
A1私の兄は私より背が低いです。
El techo de la casa es muy bajo.
A1その家の天井はとても低いです。
Por favor, habla en voz baja, el bebé duerme.
A2赤ちゃんが寝ているので、もう少し静かな声で話してください。
Tengo el ánimo bajo hoy.
B1今日は気分が落ち込んでいます。
~の下に, ~より下に
他にも: ~の下に
📝 使用例
El gato duerme bajo la cama.
A2猫はベッドの下で眠っています。
La temperatura está bajo cero.
A2気温は氷点下です。
El documento está bajo llave.
B1その書類は厳重に保管されています。
Trabajo mejor bajo presión.
B2私はプレッシャーの下でより良く働きます。
静かに / そっと
他にも: 低く
📝 使用例
Habla más bajo, por favor.
A2もう少し静かに話してください。
El helicóptero volaba muy bajo.
B1ヘリコプターは非常に低く飛んでいました。
ベース
他にも: 裾, 低地
📝 使用例
Mi amigo toca el bajo en una banda de rock.
B1私の友人はロックバンドでベースを弾いています。
Súbele al bajo, esta canción suena increíble.
B2ベースを上げて、この曲は信じられないほど素晴らしいよ。
Necesito coser el bajo de mis pantalones.
B2ズボンの裾を縫い直す必要があります。
降りる / 下車する, 下げる / 音量を下げる
他にも: ダウンロードする
📝 使用例
Yo bajo en la próxima parada.
A2次の停留所で降ります。
Si la música está alta, yo la bajo.
A2音楽がうるさいなら、私は音量を下げます。
Bajo las fotos de la cámara a mi computadora.
B1カメラからコンピューターに写真をダウンロードします。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: bajo
3問中1問目
「~の下に」という意味で 'bajo' が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の '*bassus*'(太い、低い)に由来します。これは古典ラテン語の 'humilis'(謙虚な、低い)に取って代わりました。この語根は、多くの言語で「低さ」に関連する単語を生み出しています。
初出:Around the 10th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'bajo' と 'debajo de' の違いは何ですか?
どちらも「~の下に」という意味で、しばしば交換可能です。主な違いは文法です。『debajo』はほとんどの場合、後に『de』を必要としますが(debajo de la mesa)、『bajo』は決して『de』を使いません(bajo la mesa)。また、『bajo』は『bajo control』(管理下で)のように、より抽象的な概念にも使えます。
'bajo' が「静かに」という意味なら、「大声で」は何と言えばいいですか?
副詞の 'bajo' (静かに) の反対は 'alto' (大声で) です。例えば、「No hables tan alto」(そんなに大声で話さないで)のように使います。'fuerte' も使うことができます。
名詞として使われている 'baja' を見かけました。それはどういう意味ですか?
はい、『la baja』はいくつかの意味を持つ女性名詞です。重大な損失や死傷者(el equipo sufrió una baja importante)、病気による休職(estar de baja)、または価格の下落(una baja en los precios)などを意味します。




