「低い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “低い” です “bajo” — 身長、位置、レベル、程度などが標準より下であることを表す場合に使います。比較表現でよく使われます。.
bajo
BA-hoˈbaxo

例文
Mi hermano es más bajo que yo.
私の兄は私より背が低いです。
El techo de la casa es muy bajo.
その家の天井はとても低いです。
Por favor, habla en voz baja, el bebé duerme.
赤ちゃんが寝ているので、もう少し静かな声で話してください。
一致させること
形容詞として、'bajo' はそれが修飾する人や物に一致するように変化します。女性名詞には 'baja'、男性複数形には 'bajos'、女性複数形には 'bajas' を使います。(例:la mesa baja、los techos bajos、las sillas bajas)
身長 vs. 長さ
間違い: “El lápiz es bajo.”
正しい表現: El lápiz es corto. 'Bajo' は身長(人や建物など)に使い、鉛筆や話の長さなどには 'corto' を使います。
bajito
ba-HEE-tohbaˈxito

例文
Mi hermano pequeño es muy bajito.
私の弟はとても背が低いです。
Prefiero sentarme en ese sofá bajito.
私はその低いソファに座る方が好きです。
El estante está un poco bajito para mí.
その棚は私には少し低いです。
「-ito」の語尾
「bajo」(低い、背が低い)という単語に「-ito」を付けると、より親しみやすく、または小さく聞こえます。人の身長を表す際に、より丁寧に聞こえるためによく使われます。
人や物に合わせて変化させる
女の子や女性名詞を表す場合は、「o」を「a」に変えて「bajita」とします。複数形の場合は、「s」を付けて「bajitos」となります。
「背が低い」と「短い」の使い分け
間違い: “人の身長を表すのに「corto」を使う。”
正しい表現: 「Soy bajito」と言いましょう。「corto」は長さ(髪や映画など)に使われ、「bajito」は身長に使われます。
corto
KOR-tohˈkoɾto

例文
Mi pelo es más corto que el tuyo.
私の髪はあなたのより短いです。
La reunión fue muy corta, solo duró diez minutos.
会議はとても短く、たった10分間しか続きませんでした。
Necesito un cable más corto para conectar la televisión.
テレビを接続するために、もっと短いケーブルが必要です。
形容詞の一致
「corto」は修飾する名詞の性(o/a)と数(単数/複数)に一致させる必要があることを覚えておきましょう。例:'el libro corto'(男性単数)、'las faldas cortas'(女性複数)。
長さとサイズの混同
間違い: “「小さい」という意味で「corto」を使うこと(例:'el carro corto')。”
正しい表現: 一般的なサイズには「pequeño」を使います。「corto」は長さや時間といった測定値にのみ使用します。
hondo
OHN-dohˈondo

例文
El río es muy hondo en esta parte.
この辺りの川はとても深いです。
Necesito un plato hondo para la sopa.
スープのために深いお皿が必要です。
女性名詞を説明する場合
女性名詞を説明する場合、「o」を「a」に変えます: 「la piscina honda」(深いプール)。
HondoとFondoの違い
間違い: “El fondo de la piscina es muy hondo.”
正しい表現: 'hondo'は物事がどれだけ深いかを説明するのに使い、'fondo'は物理的な底そのものを指すときに使います。
profundo
proh-FOON-dohpɾoˈfundo

例文
El bebé está en un sueño profundo y no se despierta.
赤ちゃんは深い眠りについていて起きません。
Necesitas tomar una respiración profunda antes de empezar.
始める前に深い呼吸をする必要があります。
形容詞の位置
「profundo」は通常名詞の後ろに来ますが、特に感情を説明する際には強調のために前に置かれることがあります:'una profunda tristeza'(深い悲しみ)。
「baixo」と「hondo/profundo」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




