sujetar
“sujetar” の意味は “掴む” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
掴む
他にも: 握る
📝 使用例
Por favor, sujeta esto un momento.
A1Por favor, sujeta esto un momento. → これを少しの間、掴んでいてください。
Ella sujetaba el paraguas con fuerza por el viento.
A2Ella sujetaba el paraguas con fuerza por el viento. → 彼女は風で傘をしっかりと掴んでいました。
Es difícil sujetar al bebé mientras escribo.
B1It is difficult to hold the baby while I am writing. → 書いている間、赤ちゃんを抱っこするのは難しいです。
固定する
他にも: 留める
📝 使用例
Sujeta los papeles con un clip.
A2Fasten the papers with a clip. → クリップで書類を留めてください。
Necesitamos sujetar la estantería a la pared.
B1We need to secure the bookshelf to the wall. → 本棚を壁に固定する必要があります。
Sujeta bien la cuerda antes de bajar.
B2Secure the rope well before going down. → 下りる前にロープをしっかり固定してください。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sujetar
3問中1問目
「sujetar」を使って「ドアを掴んでいて」と言うにはどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「subiectare」に由来します。これは「下に置く」または「支配下に置く」を意味する「subicere」の強調形です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「sujetar」は、学校の科目のような「subject」という意味ですか?
いいえ。古代の語源は共通していますが、学校の科目は「asignatura」または「materia」と言います。「Sujeto」は文の「主語」や「人間」を意味することもありますが、動詞「sujetar」は純粋に「掴む」「固定する」という意味です。
「sujetador」はブラジャーの一般的な言葉ですか?
いいえ、「sujetador」はスペインで一般的な言葉です。ラテンアメリカの多くの国では、「brasier」や「corpiño」が使われます。
「sujetar」は会議を開くという意味で使えますか?
いいえ。会議やイベントを開く場合は、「celebrar」または「tener」を使います。

