apagar
“apagar” の意味は “消す” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
消す, スイッチを切る
他にも: シャットダウンする
📝 使用例
Por favor, apaga la luz antes de salir.
A1出ていく前に、電気を消してください。
Tienes que apagar el móvil en el cine.
A2映画館では携帯電話の電源を切らなければなりません。
Apagué la computadora y me fui a casa.
A2私はコンピューターの電源を切って家に帰りました。
消す, 鎮火させる
他にも: 水をかけて消す
📝 使用例
Los bomberos tardaron horas en apagar el incendio.
B1消防士たちは火を消すのに何時間もかかりました。
Apaga las velas antes de irte a dormir.
A2寝る前にろうそくを消しなさい。
Usaron arena para apagar el fuego pequeño.
B1彼らは小さな火を消すために砂を使いました。
潤す, 和らげる
他にも: 満たす
📝 使用例
Este jugo frío es perfecto para apagar la sed.
B2この冷たいジュースは喉の渇きを潤すのに最適です。
La lluvia no logró apagar el ruido de la fiesta.
C1雨はパーティーの騒音を和らげるには至りませんでした。
Su tristeza apagó su deseo de viajar.
C1彼の悲しみは旅行への意欲を消し去った。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: apagar
2問中1問目
比喩的な意味で 'apagar' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の動詞 *pacare*(鎮める、平和にする)に由来します。時が経つにつれて、接頭辞「a-」が付き、スペイン語では「動きや光を止める、やめさせる」という意味に発展し、文字通り何かを平和で不活性な状態にすることを意味するようになりました。
初出:Medieval Spanish (around 13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'apagar' と 'cerrar' の違いは何ですか?
'Apagar' は電源(電気、電子機器、火)を切ることを意味します。'Cerrar' は物理的なもの(ドア、窓、本)を閉じることを意味します。テレビは 'apagas' しますが、ドアは 'cierras' します。
「自分自身をオフにする」や「落ち着く」はどう言いますか?
再帰動詞の 'apagarse' は、「消える」(炎のように)や比喩的に「衰える」「静かになる」という意味で使えます。落ち着く場合は、「calmarse」や「tranquilizarse」の方が適切な表現です。


