apagar
ah-pah-GAHR
/a.paˈɣaɾ/
Apagar は、デバイスや電気のスイッチを切ることを意味します。
apagar(動詞)
消す
?機器、電気、エンジン
,スイッチを切る
?機器、電気
シャットダウンする
?computers, systems
📝 使用例
Por favor, apaga la luz antes de salir.
A1出ていく前に、電気を消してください。
Tienes que apagar el móvil en el cine.
A2映画館では携帯電話の電源を切らなければなりません。
Apagué la computadora y me fui a casa.
A2私はコンピューターの電源を切って家に帰りました。
💡 文法のポイント
GからGUへの変化
硬い「g」の音(英語の 'go' のような音)を保つために、動詞の語尾が「e」で始まる場合(例:接続法現在形)、'apagar' は「g」を「gu」に変化させます。これは点過去の「yo」形(apagué)と接続法現在形全体(apague, apaguesなど)でのみ起こります。
❌ よくある間違い
人を対象に 'apagar' を使う
間違い: “Apagué a mi hermano (私は弟の電源を切った)。”
正しい表現: 人から出る音を止める場合は、「callar」(黙らせる)や「hacer silencio」(静かにさせる)を使います。'Apagar' は物や炎に対してのみ使われます。
⭐ 使い方のヒント
簡単な命令形
テレビなどを消す簡単な命令を出す場合は、親しい間柄の肯定命令形を使います: ¡Apaga la tele! (テレビを消しなさい!)

火や炎に関して apagar を使う場合、それは「消火する」という意味になります。
📝 使用例
Los bomberos tardaron horas en apagar el incendio.
B1消防士たちは火を消すのに何時間もかかりました。
Apaga las velas antes de irte a dormir.
A2寝る前にろうそくを消しなさい。
Usaron arena para apagar el fuego pequeño.
B1彼らは小さな火を消すために砂を使いました。
⭐ 使い方のヒント
受動態での使用
この意味は、特にニュースで受動態としてよく見られます: 'El fuego fue apagado' (火事は消された)。

喉の渇きを潤すときには apagar を使います。
📝 使用例
Este jugo frío es perfecto para apagar la sed.
B2この冷たいジュースは喉の渇きを潤すのに最適です。
La lluvia no logró apagar el ruido de la fiesta.
C1雨はパーティーの騒音を和らげるには至りませんでした。
Su tristeza apagó su deseo de viajar.
C1彼の悲しみは旅行への意欲を消し去った。
⭐ 使い方のヒント
比喩的な使い方
この意味は、喉の渇きや情熱のような強い感情や必要性の「炎」を比喩的に「消す」と考えると覚えやすいです。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: apagar
2問中1問目
比喩的な意味で 'apagar' を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'apagar' と 'cerrar' の違いは何ですか?
'Apagar' は電源(電気、電子機器、火)を切ることを意味します。'Cerrar' は物理的なもの(ドア、窓、本)を閉じることを意味します。テレビは 'apagas' しますが、ドアは 'cierras' します。
「自分自身をオフにする」や「落ち着く」はどう言いますか?
再帰動詞の 'apagarse' は、「消える」(炎のように)や比喩的に「衰える」「静かになる」という意味で使えます。落ち着く場合は、「calmarse」や「tranquilizarse」の方が適切な表現です。