Inklingo
辞書

apagar

消す?機器、電気、エンジン,スイッチを切る?機器、電気
他にも:シャットダウンする?computers, systems

ah-pah-GAHR

/a.paˈɣaɾ/
動詞A1regular (-ar conjugation, but changes 'g' to 'gu' in certain forms to keep the hard 'g' sound) ar
neutral
白いスイッチを「オフ」の位置に押し下げる漫画の手のクローズアップ。デバイスの電源を切ることを象徴しています。

Apagar は、デバイスや電気のスイッチを切ることを意味します。

apagar(動詞)

A1regular (-ar conjugation, but changes 'g' to 'gu' in certain forms to keep the hard 'g' sound) ar

消す

?

機器、電気、エンジン

,

スイッチを切る

?

機器、電気

他にも:

シャットダウンする

?

computers, systems

📝 使用例

Por favor, apaga la luz antes de salir.

A1

出ていく前に、電気を消してください。

Tienes que apagar el móvil en el cine.

A2

映画館では携帯電話の電源を切らなければなりません。

Apagué la computadora y me fui a casa.

A2

私はコンピューターの電源を切って家に帰りました。

関連語

類義語

  • desconectar (接続を切る)
  • desactivar (無効にする)

対義語

  • encender (つける)
  • prender (つける、点火する)

よく使うコロケーション

  • apagar el motorエンジンを止める
  • apagar la alarmaアラームを止める

💡 文法のポイント

GからGUへの変化

硬い「g」の音(英語の 'go' のような音)を保つために、動詞の語尾が「e」で始まる場合(例:接続法現在形)、'apagar' は「g」を「gu」に変化させます。これは点過去の「yo」形(apagué)と接続法現在形全体(apague, apaguesなど)でのみ起こります。

❌ よくある間違い

人を対象に 'apagar' を使う

間違い:Apagué a mi hermano (私は弟の電源を切った)。

正しい表現: 人から出る音を止める場合は、「callar」(黙らせる)や「hacer silencio」(静かにさせる)を使います。'Apagar' は物や炎に対してのみ使われます。

⭐ 使い方のヒント

簡単な命令形

テレビなどを消す簡単な命令を出す場合は、親しい間柄の肯定命令形を使います: ¡Apaga la tele! (テレビを消しなさい!)

消されたばかりの小さなキャンプファイヤー。水が燃えさしに当たり、炎の代わりに白い煙が立ち上っています。

火や炎に関して apagar を使う場合、それは「消火する」という意味になります。

apagar(動詞)

B1regular ar

消す

?

火、炎、タバコ

,

鎮火させる

?

火、炎

他にも:

水をかけて消す

?

fire

📝 使用例

Los bomberos tardaron horas en apagar el incendio.

B1

消防士たちは火を消すのに何時間もかかりました。

Apaga las velas antes de irte a dormir.

A2

寝る前にろうそくを消しなさい。

Usaron arena para apagar el fuego pequeño.

B1

彼らは小さな火を消すために砂を使いました。

関連語

類義語

  • sofocar (窒息させる、鎮める)
  • extinguir (消火する)

対義語

よく使うコロケーション

  • apagar un cigarrilloタバコを消す

⭐ 使い方のヒント

受動態での使用

この意味は、特にニュースで受動態としてよく見られます: 'El fuego fue apagado' (火事は消された)。

のどが渇いた様子を示すため、背の高いグラスに入った透明な水を満足そうに飲んでいるシンプルな漫画のキャラクター。

喉の渇きを潤すときには apagar を使います。

apagar(動詞)

B2regular ar

潤す

?

渇き、欲望

,

和らげる

?

熱意、騒音

他にも:

満たす

?

thirst

📝 使用例

Este jugo frío es perfecto para apagar la sed.

B2

この冷たいジュースは喉の渇きを潤すのに最適です。

La lluvia no logró apagar el ruido de la fiesta.

C1

雨はパーティーの騒音を和らげるには至りませんでした。

Su tristeza apagó su deseo de viajar.

C1

彼の悲しみは旅行への意欲を消し去った。

関連語

類義語

  • mitigar (和らげる、軽減する)
  • saciar (満たす/潤す)

対義語

  • avivar (煽る、強める)

よく使うコロケーション

  • apagar la sed喉の渇きを潤す

⭐ 使い方のヒント

比喩的な使い方

この意味は、喉の渇きや情熱のような強い感情や必要性の「炎」を比喩的に「消す」と考えると覚えやすいです。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedapaga
yoapago
apagas
ellos/ellas/ustedesapagan
nosotrosapagamos
vosotrosapagáis

imperfect

él/ella/ustedapagaba
yoapagaba
apagabas
ellos/ellas/ustedesapagaban
nosotrosapagábamos
vosotrosapagabais

preterite

él/ella/ustedapagó
yoapagué
apagaste
ellos/ellas/ustedesapagaron
nosotrosapagamos
vosotrosapagasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedapague
yoapague
apagues
ellos/ellas/ustedesapaguen
nosotrosapaguemos
vosotrosapaguéis

imperfect

él/ella/ustedapagara
yoapagara
apagaras
ellos/ellas/ustedesapagaran
nosotrosapagáramos
vosotrosapagarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: apagar

2問中1問目

比喩的な意味で 'apagar' を使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

apagado(消えた、くすんだ、静かな) - 形容詞

よくある質問

'apagar' と 'cerrar' の違いは何ですか?

'Apagar' は電源(電気、電子機器、火)を切ることを意味します。'Cerrar' は物理的なもの(ドア、窓、本)を閉じることを意味します。テレビは 'apagas' しますが、ドアは 'cierras' します。

「自分自身をオフにする」や「落ち着く」はどう言いますか?

再帰動詞の 'apagarse' は、「消える」(炎のように)や比喩的に「衰える」「静かになる」という意味で使えます。落ち着く場合は、「calmarse」や「tranquilizarse」の方が適切な表現です。