cumplir
“cumplir” の意味は “果たす” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
果たす, 実行する
他にも: 実行する
📝 使用例
El presidente prometió cumplir sus promesas de campaña.
B1大統領は選挙公約を果たすと約束した。
Debemos cumplir con el contrato antes de fin de mes.
B2月末までに契約を履行しなければならない。
Si no cumples tu palabra, nadie te creerá.
B1約束を守らなければ、誰もあなたを信じなくなるだろう。
(特定の年齢に)なる, 誕生日を迎える

📝 使用例
Mi hijo cumple diez años mañana.
A1私の息子は明日10歳になります。
¿Cuándo cumples tú?
A1あなたの誕生日はいつですか?(文字通り:あなたはいつ[年齢]になりますか?)
Ella cumplió la mayoría de edad el mes pasado.
B1彼女は先月成人した(18歳になった)。
叶う, 実現する
他にも: 期限が切れる
📝 使用例
Su sueño de viajar por el mundo finalmente se cumplió.
B2彼の世界一周の夢がついに叶った。
La profecía se cumplirá al pie de la letra.
C1その予言は書かれている通りに実現するだろう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cumplir
2問中1問目
年齢について話すとき、「cumplir」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
cumplirという単語は、ラテン語の動詞 *complere* に由来し、「完全に満たす」または「完了させる」という意味でした。この語源が、義務を果たすこと、要件を満たすこと、そして人生の年数を満了すること(年を取ること)に使われる理由を説明しています。
初出:13th century (in Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cumplir」と「terminar」の違いは何ですか?
'Terminar' は単にタスクやプロセスを「終える」ことを意味します。一方、'cumplir' は、しばしば道徳的義務や法的要件を「完全に果たす」または「実行する」ことを意味します。プロジェクトは 'terminar' できますが、契約は 'cumplir' します。
「cumplir」は常に「con」を必要としますか?
いいえ。直接目的語(約束や契約など)を果たす場合、「con」は不要です: 'Cumplí la promesa.'(約束を果たした)。通常、「規則」や「基準」に「従う」という意味で使う場合に「con」を使います: 'Cumplí con las reglas.'(規則に従った)。


