suceder
soo-seh-DEHR
/su.θeˈðeɾ/
予期せぬことが「起こる」(sucede)とき、それは突然の虹のように美しい出来事かもしれません。
📝 使用例
¿Qué sucedió anoche en la fiesta?
A1昨夜のパーティーで何が起こりましたか?
Las cosas suceden por una razón.
A2物事には理由があって起こるものです。
Si sucede algo, llámame inmediatamente.
A2何か発生したら、すぐに私に電話してください。
💡 文法のポイント
非人称的な使い方
一般的な出来事について話す場合、「suceder」は英語の「It happens」のように、しばしば「él/ella/usted」(sucede)形や「ellos/ellas/ustedes」(suceden)形で使われます。
❌ よくある間違い
「Pasar」との混同
間違い: “カジュアルな会話では「pasar」(通り過ぎる/起こる)の方が一般的であるにもかかわらず、あらゆることに「suceder」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Pasar」は日常的な選択肢であり、「suceder」はややフォーマルな場合や、出来事の詳細な説明を求めるときに使われます。
⭐ 使い方のヒント
出来事そのものに焦点を当てる
「suceder」は、単なる移動や時間の経過ではなく、出来事そのものが起こることに焦点を当てていると考えてください。

「後を継ぐ」(suceder)とは、役割において誰かの後に続くことを意味し、しばしば鍵のような象徴的なものを手渡すことで表現されます。
suceder(動詞)
後を継ぐ
?役職や仕事において誰かの後に続くこと
,続く
?順序において何かの後に来る
引き継ぐ
?taking a position of leadership
📝 使用例
El hijo del rey sucedió a su padre en el trono.
B1国王の息子が父の王位を継承した。
La crisis económica sucedió a un periodo de gran crecimiento.
B2その経済危機は、大きな成長期に続いた(後に起こった)。
Ella me sucederá como directora general.
B2彼女がCEOとして私の後を継ぐだろう。
💡 文法のポイント
前置詞「a」が必要
「suceder」が「誰かの後に続く」という意味を持つ場合、通常、後に続く人や物の前に前置詞「a」が必要です: 'Sucede A la jefa'(彼は上司の後を継ぐ)。
❌ よくある間違い
類義語の誤解
間違い: “「成功する」や「目標を達成する」という意味で「suceder」を使わないこと。”
正しい表現: 「成功する」と言うには、「tener éxito」や「lograr」を使います。「Suceder」は順序や発生のみを意味します。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな文脈
この意味での「suceder」は、統治者、公式な役職、歴史上の時系列的な出来事について話すなど、フォーマルな移行の場面のために取っておきましょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: suceder
2問中1問目
「後を継ぐ」という意味で「suceder」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
どちらも「起こる」という意味ですが、「suceder」と「pasar」の違いは何ですか?
「Pasar」は「起こる」や「過ぎる」という意味で最も一般的に使われる日常的な単語です(「¿Qué pasa?」)。「Suceder」は、よりフォーマルな文脈や書き言葉で、重要な出来事や事件を強調するときによく使われます。
キャリアで成功することについて話すのに「suceder」を使えますか?
いいえ。これはよくある間違いです!「Suceder」は「起こる」または「誰かの後に続く」という意味しかありません。成功を達成することについて話すには、「tener éxito」(成功を持つ)または「ser exitoso」(成功している)を使わなければなりません。