ocurrir
oh-koo-reer
/o.kuˈriɾ/
何かが起こる、または状況が発生する時。
📝 使用例
¿Qué ocurrió anoche en el parque?
A1昨夜公園で何が起こりましたか?
Las inundaciones ocurren cada primavera.
A2洪水は毎年春に起こります。
Si esto vuelve a ocurrir, tendremos que hablar.
B1これが再び起こったら、話し合う必要があります。
💡 文法のポイント
非人称的な使い方
この意味では、「ocurrir」は通常三人称単数(「it happens」や「they happen」のように)で使われます。なぜなら、動作の主体が人ではなく、出来事や物事そのものに焦点が当たるからです。
❌ よくある間違い
他動詞と非人称的な使い方の混同
間違い: “Yo ocurro el problema.”
正しい表現: Ocurrió el problema. (「Ocurrir」は直接目的語を取りません。起こった事柄が主語になります。)
⭐ 使い方のヒント
出来事に焦点を当てる
「ocurrir」を「現れる」「発生する」と考えると覚えやすいでしょう。出来事そのものが「起こる」動作の主体です。

誰かにアイデアが「浮かぶ」(思いつく)時。
📝 使用例
Se me ocurrió una idea fantástica para el proyecto.
B1プロジェクトのために素晴らしいアイデアが私に浮かんだ。(直訳:一つのアイデアが私に起こった。)
¿No se te ocurre nada mejor?
B1もっと良いこと、何も思いつかないの?(直訳:あなたに何か良いことは起こらない?)
Nunca se nos ocurrió preguntarles la verdad.
B2彼らに真実を尋ねるなんて、私たちには思いつきもしなかった。
💡 文法のポイント
「Gustar」構造
「思い浮かぶ」という意味で「ocurrir」を使う場合、「gustar」と同じパターンに従います。アイデアが主語(「起こる」動作をする側)であり、アイデアを持った人が間接目的語(me, te, le, nos, les)になります。
余分な「Se」
この意味では、必ず間接目的語代名詞(me, te, leなど)の前に再帰代名詞「se」が必要です。この「se」は、その動作がその人に対して自発的または偶発的に起こることを示します。
❌ よくある間違い
主語と動詞の一致の誤り
間違い: “Se me ocurrieron una idea. (動詞は複数形だが、アイデアは単数である。)”
正しい表現: Se me ocurrió una idea. (動詞は単数であるアイデアと一致しなければならない。)
⭐ 使い方のヒント
アイデアに焦点を当てる
アイデアが単数形(una idea)なら「ocurrió」または「ocurre」を使います。アイデアが複数形(varias ideas)なら「ocurrieron」または「ocurren」を使います。「me」や「te」は動詞の語尾変化には影響しません。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ocurrir
2問中1問目
「思い浮かぶ」という意味で「ocurrir」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「ocurrir」は常に非人称的に使われますか?
ほぼ常にそうです。「起こる」という意味では三人称の形(it/they)のみを使います。「思い浮かぶ」(ocurrírsele)という意味では、動詞の形は三人称を使いますが、*人*は間接目的語代名詞(me, te, leなど)で示されます。
「ocurrir」と「pasar」(起こる)の違いは何ですか?
「Ocurrir」はややフォーマルで、書き言葉や公式な発表で好まれます。「Pasar」は非常に一般的で、日常会話で柔軟に使われます。