abrir
ah-BREER
/aˈβɾiɾ/
「abrir」の文字通りの意味は、「ドアや箱を開ける」といった「開ける」です。
📝 使用例
Por favor, abre la puerta para que entre el perro.
A1犬が入れるように、ドアを開けてください。
Ella siempre abre su libro de texto antes de la clase.
A1彼女は授業の前にいつも教科書を開きます。
💡 文法のポイント
Abierto vs. Abrido
「abrir」の過去分詞(「-ado」または「-ido」形)は不規則で、「abrido」ではなく「abierto」です。この形は複合時制を作る際(He abierto)や形容詞として使われます(La tienda está abierta)。
⭐ 使い方のヒント
道具との一般的な使い方
蛇口やシャワーの水を出すとき('abrir el grifo/la llave')にも「abrir」を使います。これは文字通り「流れを開く」という意味です。

「abrir」は、新しい道やビジネスを始めるように、「始める」または「開始する」という意味を持つこともあります。
📝 使用例
Van a abrir una nueva tienda de café en mi barrio.
B1彼らは私の近所に新しいコーヒー店をオープンする予定です。
El presidente abrió el debate con una declaración.
B2大統領は声明をもって討論を開始しました。
⭐ 使い方のヒント
ビジネスでの使用
銀行口座を開設したり、新しいサービスを開始したりする場合、「abrir」が標準的な動詞です。

再帰動詞として使われる「abrirse」は、感情的に「心を開く」こと、つまり誰かに打ち明けることを意味します。
📝 使用例
Me costó mucho abrirme con el psicólogo.
B2私は心理学者に心を開く(打ち明ける)のがとても大変でした。
Tienes que abrirte a nuevas posibilidades en tu carrera.
C1あなたはキャリアにおいて新しい可能性に心を開く必要があります。
💡 文法のポイント
再帰形(Abrirse)
「打ち明ける」や「感情を共有する」という意味で「abrir」を使う場合、再帰代名詞(me, te, seなど)を伴う「abrirse」の形で使わなければなりません。
❌ よくある間違い
seの付け忘れ
間違い: “No abrí con mi amigo sobre el problema.”
正しい表現: No me abrí con mi amigo sobre el problema. (解説:誰かに打ち明けるという意味なら、再帰形「me abrí」を使う必要があります。)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: abrir
2問中1問目
比喩的な意味(始める、開始する)で「abrir」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「abrir」は規則動詞ですか、それとも不規則動詞ですか?
「abrir」はほとんどの活用で規則的です(-ir動詞の標準パターンに従います)。しかし、過去分詞(複合時制や形容詞として使われる形)は不規則で、「abrido」ではなく「abierto」となります。
「私はドアを開けた」と「私はドアを開けたところだ(完了)」をどう言いますか?
「私はドアを開けた」(点過去)は「Abrí la puerta」です。「私はドアを開けたところだ」(複合過去)は不規則分詞を使います:「He abierto la puerta」。