abertura
“abertura” の意味は “開口部” スペイン語で (物理的な隙間や穴).
開口部
他にも: 切れ目, 隙間
📝 使用例
Hay una pequeña abertura en la pared por donde entra el frío.
A2冷たい風が入ってくる壁に小さな開口部がある。
La falda tiene una abertura lateral muy elegante.
B1そのスカートはとてもエレガントなサイドスリットが入っている。
Los escaladores encontraron una abertura entre las rocas.
B2登山家たちは岩の間の隙間を見つけた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: abertura
3問中1問目
フェンスの物理的な穴を表すには、どちらの単語を使いますか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「apertura」に由来し、これは動詞「aperire」(開ける)から来ています。英語の「aperture」と同じ語源を共有しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
English: apertureFrench: ouverture
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'abertura' と 'apertura' は同じ意味ですか?
いいえ、少し違います。「Abertura」は物理的な穴や隙間(ドアのひび割れなど)を指します。「Apertura」は何かを開ける行為やイベント(店の開店や銀行口座の開設など)を指します。
カメラレンズに「abertura」を使えますか?
はい、写真のような技術的な文脈では、「abertura」(またはより一般的には「apertura」)はレンズの開口部を指すことがありますが、「絞り」の設定としては「apertura」が標準です。
「abertura」はフォーマルな言葉ですか?
いいえ、中立的で標準的な言葉です。スラングではありませんが、過度にフォーマルでもありません。単に物理的な隙間を表す正しい方法です。