grieta
“grieta” の意味は “亀裂” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
亀裂
他にも: ひび, 割れ目
📝 使用例
Hay una grieta pequeña en la pared del salón.
A2リビングの壁に小さな亀裂がある。
El terremoto causó varias grietas profundas en el asfalto.
B1地震でアスファルトに深い亀裂がいくつか生じた。
El agua se filtra por las grietas de las rocas.
B2岩の割れ目から水が染み出している。
亀裂
他にも: 隔たり, 不和
📝 使用例
La grieta política divide a las familias durante las elecciones.
B2その政治的亀裂は、選挙中に家族を分断させる。
Sus diferencias abrieron una grieta en su amistad de años.
C1彼らの意見の相違は、長年の友情に亀裂を生じさせた。
Es necesario trabajar para cerrar la grieta social.
C1社会的な隔たりを埋める努力が必要だ。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: grieta
3問中1問目
「grieta」を最もよく表すものはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「crepĭta」に由来します。これは「crepĭtum」(パチパチ、パキパキという音)の複数形です。これは、素材が壊れ始めたり裂けたりする際に立てる音を指します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「grieta」は常に悪いことですか?
通常はそうです。壁、床、人間関係など、固いものが壊れているか損傷していることを示唆します。
窓ガラスのひび割れに「grieta」を使えますか?
ガラスの場合は「fissure」や「raja」を使う方が良いですが、「grieta」も理解されます。小さな欠けには「picadura」を使います。
「grieta」と「fisura」の違いは何ですか?
非常に似ています。「fisura」は医療や技術的な文脈(「hairline fracture」のような)でよく使われますが、「grieta」は壁、地面、社会的な対立に対してより一般的です。

