「開口部」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “開口部” です “agujeros” — 地面や物体にできた、一般的に「穴」を指す場合に使う。道路の穴や、服の破れなど、意図しない開口部にも使われる。.
agujeros
ah-goo-HEH-rohs/a.ɣuˈxe.ɾos/

例文
Hay muchos agujeros en esta carretera, ¡ten cuidado!
この道路には穴がたくさんあるから、気をつけて!
Necesito parchar los agujeros de mis calcetines viejos.
古い靴下の穴を繕う必要があります。
Los ratones hicieron agujeros pequeños en la pared.
ネズミが壁に小さな穴を開けた。
男性複数形
'agujero'(単数形)は -o で終わるため、男性名詞です。'agujeros' は複数形なので、男性複数形の冠詞や形容詞(例:'los agujeros grandes')を使う必要があります。
boca
/BO-ka//ˈboka/

例文
Esperamos en la boca del metro.
私たちは地下鉄の入口で待っていました。
La boca del río Amazonas es enorme.
アマゾン川の河口は巨大だ。
La luz entraba por la boca de la cueva.
洞窟の口から光が入ってきた。
claro
/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

例文
Vimos un ciervo en un claro del bosque.
私たちは森の空き地で一頭の鹿を見ました。
A través de un claro en las nubes, vimos la luna.
雲の隙間から、私たちは月を見ました。
vano
/VAH-noh//ˈba.no/

例文
El arquitecto diseñó un gran vano para la puerta principal.
建築家は正面玄関のために大きな開口部を設計した。
Los vanos de las ventanas permitían la entrada de luz.
窓の開口部から光が入ることができた。
常に男性名詞
「vano」が名詞として「開口部」や「空洞」を意味する場合、それが指す物体の性別(例:「la ventana」や「la puerta」)に関係なく、常に男性名詞(el vano)になります。
「agujeros」と「vano」の混同に注意
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



