boca
“boca” の意味は “口” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
口
他にも: 唇
📝 使用例
Abre la boca, por favor.
A1口を開けてください。
El niño se tapó la boca para no reír.
A2男の子は笑わないように口を覆った。
No hables con la boca llena.
B1口に食べ物を入れたまま話してはいけません。
開口部, 河口, 入口
他にも: ノズル, 入り口
📝 使用例
Esperamos en la boca del metro.
A2私たちは地下鉄の入口で待っていました。
La boca del río Amazonas es enorme.
B1アマゾン川の河口は巨大だ。
La luz entraba por la boca de la cueva.
B2洞窟の口から光が入ってきた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: boca
2問中1問目
'入口'や'開口部'を意味する'boca'が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「bucca」(元々は「頬」を意味した)に由来します。日常的な口語ラテン語で、やがて「口」を意味するより正式な単語「os」に取って代わり、それがスペイン語に受け継がれた単語です。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'boca'と'labios'の違いは何ですか?
'Boca'は口全体、つまり開口部と、歯や舌などの中にあるすべてを指します。'Labios'は外側の唇だけを指します。あなたは食事をしたり話したりするために'boca'を使い、キスをするために'labios'を使います。
なぜ人々は「¡Cierra la boca!」と言うのですか?失礼ですか?
失礼になる可能性があります!「¡Cierra la boca!」は「黙れ!」という意味で、英語と同じように非常に直接的で失礼な言い方です。誰かに静かにするように頼むより丁寧な方法は、「Silencio, por favor」(静かにしてください)と言うことです。

