brecha
“brecha” の意味は “隙間” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
隙間, 突破口
他にも: 切り傷, 開口部
📝 使用例
Los soldados lograron abrir una brecha en la muralla.
B1兵士たちは壁に突破口を開けることに成功した。
Se hizo una brecha en la cabeza al caerse de la bicicleta.
B2自転車から落ちて頭を切った。
Hay una pequeña brecha entre las tablas del suelo.
B1床板の間に小さな隙間がある。
ギャップ, 隔たり
他にも: 格差
📝 使用例
La brecha salarial entre hombres y mujeres sigue siendo un problema.
B2男女間の賃金格差は依然として問題である。
Es difícil entenderse por la brecha generacional.
B2世代間のギャップのため、お互いを理解するのは難しい。
Debemos reducir la brecha digital en las zonas rurales.
C1地方におけるデジタルデバイドを縮小しなければならない。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: brecha
3問中1問目
社会的な文脈で 'brecha' が最も一般的に使われるのは次のうちどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
フランク語の 'breka' に由来し、「壊れたもの」または「壊れた一片」を意味します。フランス語の 'brèche' を通じてスペイン語に入ったと考えられます。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'brecha' と 'hueco' は同じですか?
正確には違います。'hueco' は空洞や穴(靴下の穴のような)です。'brecha' は、かつては固形だったものにできた壊れ目や開口部、あるいは二つの集団間の象徴的な隔たりです。
指の切り傷に 'brecha' を使えますか?
通常はいいえ。'corte' を使います。'Brecha' は、開口部が見えるほど広い頭部の切り傷にほぼ限定して使われます。
'brecha' はフォーマルな言葉ですか?
中立的です。真面目な新聞記事(フォーマル)で見かけることもありますが、友人に怪我をした話をする時(インフォーマル)にも使えます。

