distancia
dees-TAHN-syah
/disˈtan.sja/
物理的な空間または2つの物体の隔たりとしてのdistanciaを説明しています。
📝 使用例
¿Cuál es la distancia entre tu casa y la escuela?
A1あなたの家と学校の距離はどれくらいですか?
Mantén una distancia segura del fuego.
A2火から安全な距離を保ちなさい。
Ellos se conocieron a larga distancia, por internet.
B1彼らはオンラインで遠距離で会った。
💡 文法のポイント
性別に関するリマインダー
'distancia'は常に女性名詞なので、前に必ず女性定冠詞の'la'をつけます:「la distancia」。
'a'と'de'の使い分け
距離を指定する際には、前置詞の'a'(〜へ)や'de'(〜から)がよく使われます:'a cinco metros de aquí'(ここから5メートル)。
❌ よくある間違い
'distancia'と'trayecto'の混同
間違い: “空間の測定値について話すときに'trayecto'を使うこと。”
正しい表現: 'Trayecto'は「経路」や「道のり」を意味します。測定される空間については'distancia'を使います:'La distancia es de 10 kilómetros'(距離は10キロメートルです)。
⭐ 使い方のヒント
教育分野での使用
オンライン教育や遠隔教育について話すときは、「educación a distancia」(遠隔教育)というフレーズを使います。

感情的な距離または人々の間の心理的な分離としてのdistanciaを説明しています。
📝 使用例
Ella marcó una distancia clara con su nuevo jefe.
B1彼女は新しい上司に対して明確な距離(よそよそしさ)を置いた。
Siento que hay una distancia emocional entre nosotros.
B2私たちには感情的な距離があると感じる。
Hay una distancia ideológica enorme entre los dos partidos.
C1両党の間には巨大なイデオロギーの隔たりがある。
💡 文法のポイント
分離を作る
誰かが意図的に感情的な空間を作っていることを表現したい場合は、再帰動詞句の'tomarse distancia'や'poner distancia'を使います。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな状況
専門的またはフォーマルな状況では、「guardar la distancia」(距離を保つ)は、プロフェッショナルな境界線を維持することを丁寧に表現する方法です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: distancia
2問中1問目
自宅からの授業への参加を表すのに使われるフレーズはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'distancia'は物理的な測定のみを指しますか?
いいえ。主な用途は物理的な測定(マイルやメートルなど)ですが、感情的な分離、地位の違い、または専門的なよそよそしさを説明するためにも非常によく使われます。
「距離を置く」をスペイン語でどう言いますか?
「mantener la distancia」(距離を維持する)や「guardar la distancia」(距離を保つ)というフレーズが使え、これは物理的な空間と感情的な距離の両方に機能します。