Inklingo
辞書

reserva

reh-SEHR-vahreˈseɾ.βa

予約, 予約

他にも: アポイントメント
名詞fA2
装飾的な赤いリボンがかけられたエレガントなレストランのテーブル。これはその席が確保され、利用不可であることを視覚的に示している。

📝 使用例

¿Tienes una reserva a mi nombre?

A2

私の名前で予約はありますか?

Necesitamos hacer la reserva del hotel con antelación.

B1

ホテルは事前に予約する必要があります。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • hacer una reserva予約をする
  • confirmar la reserva予約を確認する

備蓄, 貯蔵

他にも: 積立金
名詞fB1
光り輝く金貨と積み重ねられた札束で溢れかえっている、頑丈な大きな木製の箱。これは金融の備蓄や埋蔵量を表している。

📝 使用例

Debemos mantener una reserva de agua potable en caso de emergencia.

B1

緊急時に備えて、飲料水の備蓄を維持しなければなりません。

El banco tiene grandes reservas de oro.

B2

その銀行は多額の金の埋蔵量を持っている。

関連語

類義語

  • existencias (在庫)
  • provisión (供給、備蓄)

よく使うコロケーション

  • reserva de combustible燃料備蓄
  • reserva estratégica戦略的備蓄

保護区, 保護区

他にも: 保護区
名詞fB2 neutral/formal
穏やかな小川と、保護区を示す素朴な木製の境界標の近くに立つ友好的な鹿がいる、鬱蒼とした森。絶滅危惧種の動植物が保護されている様子。

📝 使用例

La reserva de la biosfera protege especies raras.

B2

生物圏保護区は希少な種を保護している。

El gobierno estableció una nueva reserva marina.

C1

政府は新しい海洋保護区を設立した。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • reserva natural自然保護区
  • reserva de la biosfera生物圏保護区

控えめな態度, 慎重さ

他にも: 秘密主義
名詞fC1 formal
大きな明るい青色の肘掛け椅子の後ろに少し隠れて座り、恥ずかしそうに覗き込んでいる、小さくて静かな子供。感情的な抑制を示している。

📝 使用例

El testigo habló con mucha reserva sobre los detalles del caso.

C1

その証人は事件の詳細について非常に控えめに話した。

Su reserva lo hace parecer distante, pero es una persona amable.

C2

彼の控えめな態度は彼をよそよそしく見せるが、彼は親切な人だ。

関連語

類義語

  • prudencia (思慮深さ)
  • discreción (分別、秘密厳守)

対義語

  • franqueza (率直さ)

よく使うコロケーション

  • con reserva控えめに、秘密裏に

スペイン語に翻訳

スペイン語で「reserva」と訳される単語:

予約保護区秘密主義

✏️ クイック練習

クイッククイズ: reserva

2問中1問目

'reserva' が資源の備蓄を意味する文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
conservaobserva
📚 語源

ラテン語の動詞 *reservāre* に由来し、「取っておく」または「貯めておく」という意味です。このスペイン語の名詞は、何かを後で使うため、または特定の目的のために取っておくという考え方を反映しています。

初出:15th century

同源語(関連語)

English: reservePortuguese: reserva

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'reserva' は軍の要員にも使われますか?

はい、『la reserva』は軍の予備役、つまり現在現役ではないが、必要に応じて招集される可能性のある兵士を意味することもあります。

'reserva' と 'reservación' の違いは何ですか?

'Reserva' は、予約(テーブルや部屋など)に関して、スペイン語圏のほとんどの地域で標準的に使われる単語です。『Reservación』は動詞から派生した名詞ですが、どこでも通じますが、主にメキシコや中央アメリカの一部で使用されます。日本語ではどちらも「予約」と訳されますが、'reserva' の方がより一般的です。