Inklingo
辞書

cierre

閉鎖?何かを終える行為,終了?ビジネスやイベントの
他にも:終わり?the conclusion of a time period

syair-reh

/'sjere/
neutral
青い木製のドアがほぼ閉まる直前まで押されている手のクローズアップ。終わりを象徴している。

何かを終える行為を指す場合、「cierre」は「閉鎖」を意味します。

cierre(名詞)

mA2

閉鎖

?

何かを終える行為

,

終了

?

ビジネスやイベントの

他にも:

終わり

?

the conclusion of a time period

📝 使用例

El cierre del museo es a las seis de la tarde.

A1

美術館の閉館は午後6時です。

Hubo una protesta por el cierre de la fábrica.

A2

工場の閉鎖に関して抗議活動があった。

El presidente dio el discurso de cierre de la conferencia.

B1

大統領は会議の閉会のスピーチを行った。

関連語

類義語

  • clausura (閉会式)
  • final (終わり)

対義語

  • apertura (開始、オープン)

よく使うコロケーション

  • cierre de filas団結(結束を固めること)
  • cierre de cajaレジ締め

💡 文法のポイント

動作名詞

名詞として、「cierre」は「cerrar」(閉める)という動作を表します。このように作られるスペイン語の名詞の多くは、-eで終わっていても男性名詞です。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルな閉鎖とインフォーマルな閉鎖

「cierre」は、ビジネスやイベントなどの公式またはフォーマルな終了によく使われます。単にドアを閉める行為については、通常「cerrar」という動詞を使います。

赤い布地についた銀色のジッパーの引き手のクローズアップ。歯とスライダーがはっきりと見える。

Cierreは、衣服やバッグに使われる「ジッパー」という意味もあります。

cierre(名詞)

mB1

ジッパー

?

衣服やバッグの

,

留め具

?

一般的な閉鎖装置

他にも:

留め金

?

on jewelry or a box

📝 使用例

El cierre de mi chaqueta está roto.

A2

私のジャケットのジッパーが壊れています。

Olvidé subir el cierre de mi pantalón.

B1

ズボンのジッパーを上げるのを忘れた。

Asegúrate de que el cierre de la maleta esté bien puesto.

B2

スーツケースの留め具が適切に固定されていることを確認してください。

関連語

類義語

  • cremallera (ジッパー(一般的な代替語))
  • broche (留め金/ブローチ)

よく使うコロケーション

  • cierre mágicoマジックテープ(文字通り「魔法の留め具」)
  • cierre invisible隠しジッパー

💡 文法のポイント

地域による違い

ジッパーに関して「cierre」はどこでも通じますが、多くのスペイン語話者は「cremallera」(特にスペイン)や「zíper」(スペイン語風の借用語)を好みます。

⭐ 使い方のヒント

動詞の使い方

ジッパーを使う動作について話すときは、動詞「cerrar」(Cierra la cremallera)や「subir/bajar」(ジッパーを上げる/下げる)を使います。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: cierre

2問中1問目

物理的な物体を意味する「cierre」が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「cierre」が「ジッパー」を意味するのに、「cremallera」も聞くのはなぜですか?

「cierre」はジッパーを含むあらゆる閉鎖機構の一般的な用語です。「cremallera」は、特にスペインで、歯のある留め具(ジッパー)を指す、より具体的な、しばしば好まれる用語です。

「cierre」は動詞「cerrar」と関係がありますか?

もちろんです!「cierre」は「cerrar」(閉める)という動作や結果を表す名詞です。「que yo cierre」(私が閉めるように)という現在接続法の私の一人称形でもありますが、名詞としての用法がはるかに一般的です。