continuar
“continuar” の意味は “続ける” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
続ける, やり続ける
他にも: ~し続ける
📝 使用例
Debemos continuar trabajando en este proyecto hasta terminar.
A2私たちは、終わるまでこのプロジェクトに取り組み続けなければなりません。
Ella continuó leyendo el libro sin hacer una pausa.
A1彼女は休憩せずに本の読書を続けた。
¿Puedes continuar con la presentación mientras vuelvo?
B1私が戻っている間、あなたはプレゼンテーションを続けることができますか?
続く, 広がる
他にも: 伸びる
📝 使用例
La carretera continúa por muchos kilómetros más.
B1その高速道路はさらに何キロも伸びている。
Las negociaciones continuaron durante toda la noche.
B2交渉は一晩中続いた。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: continuar
2問中1問目
「空間的に広がる」という意味で'continuar'を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の*continuāre*に由来し、「結合する」または「物事を次々と続けさせる」という意味でした。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'continuar'と'seguir'の違いは何ですか?
'continuar'も'seguir'も「続ける」「~し続ける」という意味です。「何かをし続ける」場合、特に現在分詞(-ndo形)を伴う場合、「Sigo trabajando」(私は働き続けている)のように'seguir'の方が一般的にカジュアルです。'Continuar'は少しフォーマルですが、ほとんどの状況で交換可能です。
'continuar'は常にアクセント記号が必要ですか?
いいえ、ストレスが「u」にかかる現在形の活用形(例:yo continúo や tú continúas)でのみ必要です。「私たち」の形(continuamos)や過去形(continué, continuaba)ではアクセントは必要ありません。

