「受け継ぐ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “受け継ぐ” です “heredar” — 亡くなった人から金銭や財産、または親から性格や身体的特徴を引き継ぐときに使います。.
heredar
/eh-reh-dahr//eɾeˈðaɾ/

例文
Ella va a heredar la casa de sus abuelos.
彼女は祖父母の家を相続する予定です。
Heredé un poco de dinero y decidí viajar.
Heredé un poco de dinero y decidí viajar.
Es necesario hacer un testamento para que tus hijos puedan heredar sin problemas.
Es necesario hacer testamento para que los hijos hereden sin problemas.
Heredé el carácter fuerte de mi madre.
Heredé el carácter fuerte de mi madre.
「誰から」受け継ぐかを示す「de」の使い方
誰から何かを受け継いだかを示したい場合は、必ず「de」を使います。例:「Heredé el reloj de mi padre」(父から時計を受け継いだ)。日本語では「〜から」となりますが、スペイン語では「de」が使われます。
抽象的なものと具体的なもの
「heredar」は、家のような触れることができる物理的なものと、ユーモアのセンスのような触れることができない抽象的なものの両方に使うことができます。日本語でも「〜を受け継ぐ」は物理的なものにも性格にも使えますね。
「desde」は使わない
間違い: “Heredé el dinero desde mi abuelo.”
正しい表現: Heredé el dinero de mi abuelo. 相続の起源を示すには「de」を使い、「desde」(距離や時間を表す)は使いません。日本語の「〜から」は時間や場所にも使いますが、スペイン語では相続の文脈では「de」が適切です。
例文
El príncipe sucede al rey en el trono.
王子は王位を継承する。
「heredar」と「suceder」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
