lamentar
“lamentar” の意味は “後悔する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
後悔する
他にも: 残念に思う
gerundlamentando
past Participlelamentado
infinitivelamentar
📝 使用例
Lamento mucho lo que pasó ayer.
A2昨日の出来事について、大変残念に思っています。
Lamentamos informarles que el vuelo se ha cancelado.
B1残念ながら、フライトはキャンセルされましたことをお知らせいたします。
Lamento que no puedas venir a la fiesta.
B2パーティーに来られないのは残念です。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
ellos/ellas/ustedeslamentaran
yolamentara
túlamentaras
vosotroslamentarais
nosotroslamentáramos
él/ella/ustedlamentara
present
ellos/ellas/ustedeslamenten
yolamente
túlamentes
vosotroslamentéis
nosotroslamentemos
él/ella/ustedlamente
indicative
preterite
ellos/ellas/ustedeslamentaron
yolamenté
túlamentaste
vosotroslamentasteis
nosotroslamentamos
él/ella/ustedlamentó
imperfect
ellos/ellas/ustedeslamentaban
yolamentaba
túlamentabas
vosotroslamentabais
nosotroslamentábamos
él/ella/ustedlamentaba
present
ellos/ellas/ustedeslamentan
yolamento
túlamentas
vosotroslamentáis
nosotroslamentamos
él/ella/ustedlamenta
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: lamentar
3問中1問目
「君が去るのを残念に思う」をどのように言いますか(2番目の動詞に「特別な」接続法の形を使います)?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「lamentari」に由来し、これは「lamentum」(嘆き、または叫び)から来ています。
初出:13th century
同源語(関連語)
English: lamentFrench: lamenter
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「lo siento」と「lamento」の違いは何ですか?
「Lo siento」は一般的な謝罪(ごめんなさい)です。「Lamento」はより具体的でフォーマルであり、通常は後悔している事柄が続きます(例:「Lamento el retraso」(遅延を残念に思います))。
「lamentar」には常に特別な接続法の動詞形が必要ですか?
関与している人が二人いる場合にのみ必要です。自分の行動を後悔する場合は、不定詞を使います:「Lamento llegar tarde」(遅く到着したことを後悔しています)。
「lamentar」は日常会話でよく使われますか?
はい、使われますが、「lo siento」と言うよりも、やや教養があるか、真剣な響きがあります。


