arrepentirse
“arrepentirse” の意味は “後悔する” スペイン語で (自分の行動や決断を残念に思うこと).
後悔する, 悔い改める
他にも: 考え直す
📝 使用例
Me arrepiento de no haber estudiado más.
B1もっと勉強しておけばよかったと後悔しています。
Si no vas a la fiesta, te arrepentirás.
B1パーティーに行かなければ、後悔することになるでしょう。
Él se arrepintió de sus palabras en cuanto las dijo.
B2彼は言ったそばから自分の言葉を後悔した。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: arrepentirse
3問中1問目
「私はその間違いを後悔しています」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の接頭辞「re-」(強調を表す)と「poenitere」(後悔させる、悔い改めさせる)に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「lamentar」と「arrepentirse」の違いは何ですか?
「lamentar」は「~であることを残念に思う」という意味で、再帰代名詞を必要としません。「arrepentirse」はより個人的な意味合いで、自分自身の行動に対して後悔を感じることを指し、常に「me, te, se...」が必要です。これは日本語の「残念に思う」と「後悔する」の違いに似ていますが、スペイン語では再帰代名詞の有無が重要な区別となります。
「arrepentirse」は小さな間違いにも使えますか?
はい、牛乳を買うのを忘れたようなことから、人生を変えるような決断まで、どんなことにも使えます。日本語の「後悔する」と同様に、後悔の度合いに関わらず使用できます。
なぜ「e」が時々「ie」に変わるのですか?
これは語幹変化動詞です。現在形では、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち、スペインのみ)の形を除いて、真ん中の「e」が「ie」に変化します。これは日本語の動詞の活用とは異なる、スペイン語特有の規則です。