Inklingo
辞書

comer

食べる?食べ物を消費する
他にも:昼食をとる?specifically the midday meal, common in Spain,夕食をとる?specifically the evening meal, common in Latin America

koh-mehr

/koˈmeɾ/
動詞A1regular er
neutralSpainLatin America
テーブルに座って真っ赤なリンゴを大きくかじっている幸せそうな人のイラスト。食べる行為を示している。

'comer'の最も一般的な意味は、食べ物を消費する文字通りの行為、つまり「食べる」です。

comer(動詞)

A1regular er

食べる

?

食べ物を消費する

他にも:

昼食をとる

?

specifically the midday meal, common in Spain

,

夕食をとる

?

specifically the evening meal, common in Latin America

📝 使用例

Me gusta comer pasta los viernes.

A1

私は金曜日にパスタを食べるのが好きです。

¿A qué hora comemos hoy?

A1

今日の昼食は何時に食べますか?

Anoche comimos en un restaurante nuevo.

A2

昨夜、私たちは新しいレストランで食べました。

Si no comes tus verduras, no hay postre.

B1

野菜を食べないと、デザートはありませんよ。

関連語

類義語

  • alimentarse ((自分に)栄養を摂る)
  • ingerir (摂取する)

対義語

  • ayunar (断食する)

よく使うコロケーション

  • comer fuera外食する
  • dar de comer(誰か/何かに)食べさせる
  • comer sano健康的に食べる

慣用句・表現

  • comer como un pajaritoほとんど食べない
  • no comer ni dejar comer自分が使わないものを他人に使わせない(寝取られ損ない)

💡 文法のポイント

食事を表す'Comer'の使い方

スペインでは、'comer'はしばしば「昼食をとる」を意味します。ラテンアメリカの多くの地域では、昼食には'almorzar'が使われ、'comer'はその日の主要な食事(夕食の場合もある)を指すことがあります。

❌ よくある間違い

'Comer'と'Tomar'の使い分け

間違い:Voy a comer un café.

正しい表現: Voy a tomar un café. 一般的に、飲み物には'tomar'を、食べ物には'comer'を使います。日本語で「コーヒーを飲む」と言うのに対し、「コーヒーを食べる」と言ってしまうような間違いです。

⭐ 使い方のヒント

'comerse'で強調を加える

'comer'に'se'が付く形(例:'me como la pizza')をよく見かけますが、これは「自分自身を食べる」という意味ではありません!単に強調を加えるだけで、「ピザを全部平らげた」「ピザをとても楽しんだ」という意味になります。これを使うと、より自然なスペイン語に聞こえます。

グリル部分が巨大な口になっている様式化された自動車が、燃料の液体を勢いよく飲み込んでいるイラスト。過剰な消費を象徴している。

比喩的に、'comer'は車がガソリンを食べる(Este coche come mucha gasolina)ように、時間や燃料などの資源を急速に「使い果たす」「消費する」という意味を持ちます。

comer(動詞)

B1regular er

使い果たす

?

時間、メモリ、燃料などの資源

他にも:

消費する

?

figuratively

,

食いつぶす

?

money, space

📝 使用例

Este coche come mucha gasolina.

B1

この車はガソリンをたくさん消費します。

El nuevo software se come toda la memoria RAM.

B2

新しいソフトウェアはRAMをすべて食いつぶします。

Los gastos inesperados se comieron nuestros ahorros.

B2

予期せぬ出費が私たちの貯金を食いつぶした。

関連語

類義語

  • consumir (消費する)
  • gastar (費やす、使い果たす)

⭐ 使い方のヒント

食べ物から燃料へ

この意味は「食べる」という行為の拡張だと考えてください。人がエネルギーのために食べ物を食べるのと同じように、車はガソリンを「食べ」、プログラムはメモリを「食べます」。スペイン語では非常に一般的で自然に聞こえる比喩です。

オレンジ色の激しい錆が表面を溶かし、穴を開けているシンプルな金属柱のイラスト。腐食を示している。

専門的な文脈では、'comer'は「蝕む」「腐食させる」という意味で、錆や酸について説明する際によく使われます。

comer(動詞)

B2regular er

蝕む

?

浸食、腐食

他にも:

腐食させる

?

metals

,

摩耗させる

?

surfaces

📝 使用例

El óxido se está comiendo la valla metálica.

B2

その錆が金属製のフェンスを蝕んでいる。

El ácido comió la superficie de la mesa.

C1

その酸がテーブルの表面を侵食した。

関連語

類義語

  • corroer (腐食させる)
  • desgastar (使い古す/摩耗させる)

⭐ 使い方のヒント

「破壊的」な意味合い

この'comer'の用法は、食べることで物が分解されるように、ゆっくりとした破壊的なプロセスを指します。時間をかけて起こるプロセスを強調するために、再帰動詞'se'(例:'el óxido se come el metal' 錆が金属を蝕む)と共に使われることがよくあります。

速く話している人のイラスト。音や単語を表すカラフルな抽象的な形が、口の中に吸い込まれている様子。

口語的に、'comerse'は速く話すときに音や単語を「省略する」「落とす」という意味になります(Se come las palabras)。

comer(動詞)

B2regular er

省略する

?

単語、文字、プロセスの手順

他にも:

落とす

?

sounds when speaking

,

省く

?

information

📝 使用例

Habla tan rápido que se come las palabras.

B2

彼はとても速く話すので、言葉を飲み込んでしまう(早口で単語を省略する)。

En esta región, la gente se come la 's' final.

B2

この地域では、人々は語尾の's'を落とします。

Te comiste un paso importante en las instrucciones.

C1

あなたは指示の重要なステップを飛ばしました。

関連語

類義語

  • omitir (省略する)
  • saltarse (飛ばす)

慣用句・表現

  • comerse las palabrasもごもご話す、不明瞭に話す

⭐ 使い方のヒント

より自然に聞こえるために

ネイティブスピーカーがどのように文字や単語を「食べる」のかに気づくことは、速い自然な会話を理解するための重要なステップです。この'comerse'の使い方は、その現象を説明するのに最適です。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedcome
yocomo
comes
ellos/ellas/ustedescomen
nosotroscomemos
vosotroscoméis

imperfect

él/ella/ustedcomía
yocomía
comías
ellos/ellas/ustedescomían
nosotroscomíamos
vosotroscomíais

preterite

él/ella/ustedcomió
yocomí
comiste
ellos/ellas/ustedescomieron
nosotroscomimos
vosotroscomisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoma
yocoma
comas
ellos/ellas/ustedescoman
nosotroscomamos
vosotroscomáis

imperfect

él/ella/ustedcomiera
yocomiera
comieras
ellos/ellas/ustedescomieran
nosotroscomiéramos
vosotroscomierais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: comer

2問中1問目

食べ物とは関係のない比喩的な意味で'comer'が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

comida(食べ物、食事) - 名詞
comedor(食堂、ダイニングルーム) - 名詞

よくある質問

'comer'と'almorzar'の違いは何ですか?

地域によって異なります!スペインでは、'comer'が「昼食をとる」の主な単語で、'almorzar'は午前中の軽食を指します。ラテンアメリカの多くの地域では逆で、'almorzar'が「昼食をとる」で、'comer'は「食べる」というより一般的な言葉です。

'comer'は常に規則動詞ですか?

はい、'comer'はすべての時制と法において完全に規則的な-er動詞です。一つの規則的な-er動詞の活用パターンを覚えれば、'comer'の活用も完璧にわかります!

'dar de comer'はいつ使いますか?

'Dar de comer'は、他の誰かや何かに「食べさせる」という意味です。例えば、「Voy a dar de comer al perro」は「犬に餌をあげる」という意味になります。自分が食べるのではなく、食べ物を与える側であるときに使います。