Inklingo
辞書

pena

哀れみ?誰か/何かに対して気の毒に思う気持ち,残念なこと?「なんて残念なんだ」という意味で,悲しみ?悲しみの感情
他にも:悲嘆?a deeper sadness,悲しみ?related to loss

PEH-nah

/ˈpena/
neutral
床に座り、車輪が一つ外れた壊れたおもちゃの車の隣にいる悲しそうな子供のイラスト。悲しみや哀れみの感情を表している。

penaの最も一般的な意味は、「悲しみ」や「哀れみ」です。「¡Qué pena!」というフレーズは、失望や残念な気持ちを表します。

pena(名詞)

fA2

哀れみ

?

誰か/何かに対して気の毒に思う気持ち

,

残念なこと

?

「なんて残念なんだ」という意味で

,

悲しみ

?

悲しみの感情

他にも:

悲嘆

?

a deeper sadness

,

悲しみ

?

related to loss

📝 使用例

Qué pena que no puedas venir a la fiesta.

A2

君がパーティーに来られないなんて、残念だね。

Me da mucha pena ver a los perros en la calle.

B1

道端の犬たちを見るととても悲しくなる。

Siento una gran pena por su pérdida.

B2

彼らの喪失に対して、私は深い悲しみを感じる。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • dar pena(人に)悲しい気持ちにさせる/気の毒に思わせる
  • sentir pena悲しい/気の毒に思う
  • ¡Qué pena!なんて残念なんだ!/なんて悲しいんだ!

💡 文法のポイント

「Dar」を使った感情表現

「悲しい(Siento pena)」と言う代わりに、何かが自分に悲しみや哀れみを「与える」という表現が非常によく使われます。「Me da pena」は「それは私に悲しみを与える」という意味になり、「悲しくさせる」と訳せます。

⭐ 使い方のヒント

がっかりした時の決まり文句

友達の予定キャンセルなど、少し残念なニュースを聞いたとき、「¡Qué pena!」は完璧で簡単な返答です。「なんてこった!」や「残念だね!」と言うのと同じです。

スポットライトの下でぎこちなく立ち、顔を真っ赤にして口を覆っている人のイラスト。シャイさや恥ずかしさを表している。

Penaは、特に中南米で「dar」や「tener」と共に使われる場合、「恥ずかしさ」や「内気さ」を意味することもあります。

pena(名詞)

fB1

恥ずかしさ

?

気まずい、または自己意識を感じること

,

内気さ

?

おずおずしている感覚

📝 使用例

Me da pena hablar en público.

B1

人前で話すのは恥ずかしいです。

No tengas pena, pregunta lo que quieras.

B1

内気にならずに、聞きたいことを何でも聞いてね。

A mi hijo le da pena hablar con adultos.

B2

私の息子は大人と話すのが恥ずかしがります。

関連語

類義語

  • vergüenza (恥、気まずさ)
  • timidez (内気さ)

対義語

よく使うコロケーション

  • dar pena恥ずかしい/内気である
  • tener pena内気である
  • perder la pena内気でなくなる

❌ よくある間違い

悲しみと内気さの混同

間違い:「Me da pena」が常に「私を悲しくさせる」という意味だと考えること。

正しい表現: 文脈が重要です!誰かが何かをしようとしている状況(人前で話すなど)で「Me da pena」と言えば、ほぼ間違いなく「恥ずかしい/緊張する」という意味になります。悲しい状況について話している場合は、「悲しくなる」という意味になります。

⭐ 使い方のヒント

より柔らかい「恥ずかしさ」

「vergüenza」は強い恥を意味することがありますが、「pena」は内気さや社会的な気まずさに対して、より柔らかく軽い言葉であることが多いです。中南米では、誰かにぶつかったときに「perdón」の代わりに「¡Qué pena!」と言うのが非常に一般的です。

険しい山の頂上で勝利のポーズをとる決意の固いハイカーのイラスト。大きな努力が報われたことを象徴している。

「valer la pena」のような決まったフレーズでは、penaは目標を達成する価値のある「努力」や「手間」を指します。

pena(名詞)

fB1

労力

?

「労力に見合う」というフレーズで

,

手間

?

「手間をかける価値がある」という意味で

他にも:

苦労

?

as in 'to take pains to do something'

📝 使用例

Aprender un nuevo idioma vale la pena.

B1

新しい言語を学ぶことは労力に見合う価値がある。

Merece la pena visitar ese museo.

B1

あの美術館を訪れる価値はある。

A duras penas llegamos a tiempo.

B2

私たちはかろうじて時間通りに到着した。

関連語

類義語

慣用句・表現

  • valer la pena労力に見合う、価値がある
  • merecer la pena労力に見合う('valer la pena'の同義語)
  • a duras penasかろうじて、非常に困難に
  • sin pena ni gloria目立たずに、取るに足らずに

⭐ 使い方のヒント

「Vale la pena」を覚えよう

これはスペイン語で最も役立つフレーズの一つです。一つのまとまり(チャンク)として覚えてください。旅行、本、人間関係、努力など、あらゆるものに「valer la pena」を適用できます!

灰色がかった背景に厳しい影を落とす重い黒い鉄格子の無機質なイラスト。監禁と罰を象徴している。

フォーマルな文脈や法的な文脈では、penaは公式な罰を指す「刑罰」や「刑期」を意味します。

pena(名詞)

fB2

刑罰

?

法的または公式な罰

,

刑期

?

裁判所によって与えられる罰

他にも:

?

general term

📝 使用例

El ladrón cumplió su pena de tres años.

B2

泥棒は3年の刑期を務めました。

La pena de muerte es un tema controversial.

B2

死刑は議論の的となるテーマです。

Conducir ebrio conlleva una pena severa.

C1

飲酒運転には厳しい刑罰が科せられます。

関連語

類義語

  • castigo ()
  • sanción (制裁、罰則)
  • condena (判決、有罪判決)

対義語

よく使うコロケーション

  • pena de muerte死刑
  • pena de cárcel禁固刑
  • cumplir una pena刑期を全うする

⭐ 使い方のヒント

文脈がすべて

この意味が他の意味と混同されることはほとんどありません。「juez(裁判官)」、「cárcel(刑務所)」、「ley(法律)」といった単語と共に「pena」が使われているのを見たら、それは罰について話していると理解して間違いありません。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pena

1問中1問目

「pena」が「恥ずかしさ」や「内気さ」を意味する文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

penal(刑法の、罰に関する) - 形容詞

よくある質問

「恥ずかしさ」について、「pena」と「vergüenza」の違いは何ですか?

これらはしばしば交換可能ですが、「pena」の方がやや柔らかく、「内気さ」や「気まずさ」に近いニュアンスがあります。「Vergüenza」は、何か悪いことをしたという強い「恥」を伴う場合があります。多くの中南米諸国では、日常的な状況では「pena」の方がはるかに一般的です。

「vale la pena」の代わりに「vale el esfuerzo」と言ってもいいですか?

はい、言えます!「Vale el esfuerzo」(努力に見合う)は完全に正しく、意味も通じます。しかし、「vale la pena」は学習者が習得すべき、はるかに一般的で自然に聞こえる決まったフレーズです。