esfuerzo
es-FWEHR-soh
/esˈfweɾso/
📝 使用例
Hicimos un gran esfuerzo para terminar el proyecto a tiempo.
A2私たちは時間通りにプロジェクトを終えるために大きな努力をしました。
Con mucho esfuerzo, logró levantar la caja pesada.
B1かなりの骨折りで、彼は重い箱を持ち上げることができました。
Su esfuerzo constante en los estudios dio frutos.
B2彼女の勉強への絶え間ない試みが実を結びました。
Esfuérzate un poco más, ¡ya casi llegas!
A2もう少し頑張って!もうすぐだよ!
💡 文法のポイント
「hacer」との結びつき
スペイン語では、通常「hacer」(する/作る)という動詞を使って努力を「作る」と言います。そのため、「私は努力した」は「Hice un esfuerzo」となります。これは最も一般的な使い方です。
❌ よくある間違い
名詞と動詞の混同
間違い: “Yo esfuerzo mucho.”
正しい表現: Yo hago mucho esfuerzo (私は多くの努力をする) または Yo me esfuerzo mucho (私は自分自身に多くを強いる/頑張る)。'esfuerzo' は行動そのものではなく「もの」(名詞)であることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
励まし
この単語は他人を励ますのに最適です。「¡Vale el esfuerzo!」(努力する価値がある!)や「¡Ánimo, haz un esfuerzo!」(頑張れ、努力しろ!)と言うことができます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: esfuerzo
1問中1問目
「努力が必要だ」を正しく表すフレーズはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'esfuerzo'と'fuerza'の違いは何ですか?
'Fuerza'は「強さ」や「能力」(筋肉の強さのような能力そのもの)を意味します。'Esfuerzo'は「努力」や「骨折り」を意味し、何かを達成するためにその強さやエネルギーを**適用する行為**を指します。