servir
“servir” の意味は “(飲食物や客に)給仕する、出す” スペイン語で. 文脈に応じて5つの異なる意味があります:
(飲食物や客に)給仕する、出す, (レストランで)給仕する、対応する
他にも: 応対する
📝 使用例
¿Puede servirnos un poco más de agua, por favor?
A1もう少しお水をいただけますか?
La camarera sirve la cena a las siete.
A1ウェイトレスは7時に夕食を出します。
Mi trabajo es servir a los clientes con una sonrisa.
A2私の仕事は笑顔でお客様に対応することです。
役に立つ, 〜として使われる, 機能する
他にも: 間に合う、重宝する
📝 使用例
¿Para qué sirve este botón rojo?
B1この赤いボタンは何に使うのですか?
Este mapa no me sirve; necesito uno más reciente.
B1この地図は私には役に立たない、もっと新しいものが必要だ。
Mi viejo móvil todavía sirve para hacer llamadas.
B2私の古い携帯電話はまだ電話をかけるのに役立っている。
十分である, 足りる
他にも: 間に合う
📝 使用例
¿Dos tazas de café te sirven, o quieres más?
B2コーヒー2杯で十分ですか、それとももっといりますか?
No te preocupes por el dinero, esto sirve.
B2お金の心配はしないで、これで十分です(これで間に合う)。
Con media hora de estudio me sirve para el examen.
C1私にとって、試験勉強に30分あれば十分だ。
仕える、務める
他にも: 奉仕する, (刑期などを)務める
📝 使用例
Mi abuelo sirvió a su país en la Segunda Guerra Mundial.
B1私の祖父は第二次世界大戦で国に仕えました。
El político sirvió tres mandatos como alcalde.
B2その政治家は市長として3期務めました。
Es un honor servir a la comunidad.
B1地域社会に奉仕することは名誉なことです。

📝 使用例
Por favor, sírvete un poco más de ensalada.
A2どうぞ、サラダをもう少し取ってください。
Me serví una porción grande de pastel.
B1私はケーキを一切れ多めに取りました。
No esperen, pueden servirse cuando quieran.
A2待たないで、いつでも好きなだけ取っていいよ。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: servir
3問中1問目
「役に立つ」という意味で 'servir' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *servīre*(奴隷である、仕える、忠誠を尽くす)に直接由来します。義務と応対という核となる意味は、時代を通じて一貫しています。
初出:Before the 10th century (Old Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'servir' は規則動詞ですか?
いいえ、'servir' は少し不規則です。多くの形で語幹の 'e' が 'i' に変化する E > I 語幹変化動詞です(例: yo sirvo, él sirvió)。
機械について「これは動く」と言うにはどう言えばいいですか?
'servir' または 'funcionar' を使うことができます。例えば、'Esto sirve' または 'Esto funciona' です。通常、物に対して 'trabajar' は使いません。




