favor
fa-VOR
/faˈβoɾ/
📝 使用例
¿Me puedes hacer un favor?
A1私に何か頼み事をしてくれませんか?
Por favor, cierra la puerta.
A1お願いしますから、ドアを閉めてください。
Le debo muchos favores a mi vecina.
B1私は隣人に多くの恩義があります。
El viento soplaba a nuestro favor.
B2風は私たちの味方だった。
💡 文法のポイント
'Por Favor'の魔法
何かを頼むときは必ず「por favor」を使いましょう。これは日本語の「お願いします」に相当し、丁寧さのために不可欠です。文頭にも文末にも置くことができます。
❌ よくある間違い
頼み事をする時
間違い: “'preguntar un favor' を使うこと。”
正しい表現: 必ず「pedir un favor」と言いましょう。このように考えると覚えやすいです。「pedir」は(頼み事や食べ物など)何かを要求するときに使い、「preguntar」は情報(質問)を尋ねるときに使います。
⭐ 使い方のヒント
'A Favor De'で支持を示す
何かに賛成したり支持したりすることを言うには、「a favor de」というフレーズを使います。例えば、「Estoy a favor de la idea」は「私はその考えに賛成です」という意味になります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: favor
2問中1問目
誰かに何かを頼む時、正しく表現している文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'favor'と'ayuda'の違いは何ですか?
似ていますが、「favor」は通常、誰かに頼む特定の親切な行為(「カバンを見てくれるという頼み事をしてくれませんか?」)を指します。「ayuda」はより一般的な助けや援助(「宿題を手伝ってほしい」)を意味します。
'por favor'は「お願いします」以外に意味がありますか?
主な役割は「お願いします」を意味することですが、文脈によっては苛立ちを表すのに使われることもあります。例えば、「¡Por favor! ¡Eso es ridículo!」は「もう、やめてください!それは馬鹿げています!」という意味になります。