「道路」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “道路” です “calle” — 都市部や町の中にある、建物に面した舗装された道路を指す場合に最も一般的に使われます。.
calle
KAH-yehˈka.ʝe

例文
Mi casa está en la calle Principal.
私の家はメインストリートにあります。
Hay mucho tráfico en esta calle.
この通りは交通量が多いです。
Los niños están jugando en la calle.
子供たちが通りで遊んでいます。
常に「la calle」
calleは「-e」で終わりますが、女性名詞です。そのため、常に「la calle」(その通り)または「una calle」(一つの通り)と言います。
「Calle」と「Carretera」の使い分け
間違い: “Conduzco por la calle para ir a la otra ciudad.”
正しい表現: 町や都市の中の道路には「calle」を使います。異なる町を結ぶより大きな道路には「carretera」(幹線道路)を使います。正しくは「Conduzco por la carretera para ir a la otra ciudad.」です。
camino
ka-MEE-nokaˈmino

例文
El camino a la playa es muy bonito.
海への道はとてもきれいです。
Sigue este camino de tierra para llegar al río.
川へ行くには、この土の道を進んでください。
Estamos a medio camino de nuestro destino.
私たちは目的地までちょうど真ん中です。
常に男性名詞:「El Camino」
スペイン語では、すべての名詞は「男性」か「女性」のどちらかです。Camino は男性名詞なので、常に el (その) または un (一つの) を伴います。例:el camino largo (その長い道)。日本語の「道」には性別はありませんが、スペイン語では冠詞に注意が必要です。
carretera
cah-rreh-TAY-rahkareˈteɾa

例文
La carretera nacional está muy transitada hoy.
今日の国道の交通量は多いです。
Necesitamos un mapa para seguir la carretera hasta la costa.
海岸までその道を行くには地図が必要です。
El viaje por carretera nos llevó dos días enteros.
そのロードトリップは丸二日かかりました。
女性名詞のルール
'carretera'は'-a'で終わるため、女性名詞です。必ず女性冠詞の'la'または'una'を使い、形容詞もそれに一致させます(例:'la carretera ancha'=その広い道路)。
道路と街路
間違い: “町の中の狭い道に'carretera'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 市街地の通りには'calle'を使います。'Carretera'は通常、異なる町や都市を結ぶより大きな道路を指します。
vía
例文
La vía de acceso a la ciudad está cerrada.
街へのアクセス道路が閉鎖されています。
「calle」と「carretera」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


