costar
kos-TAR
/kosˈtaɾ/
リンゴの隣にあるコインは、それを買うのに「costar」する金額を表しています。
costar(動詞)
(値段が)~である
?品物やサービスの価格について言及する場合
~の値段である
?stating the value
📝 使用例
¿Cuánto cuesta esta camiseta?
A1このTシャツはいくらですか?
Las entradas cuestan veinte euros.
A1切符は20ユーロでした。
La cena nos costó mucho dinero.
A2その夕食は私たちに大金を要した。
💡 文法のポイント
「O」から「UE」への変化
これは「靴の動詞」です。「私たち(nosotros)」と「君たち(vosotros)」の活用形を除き、すべての活用形で母音の「o」が「ue」に変化します。
主に三人称で使われる
シャツや切符など、価格を持つのは物であることがほとんどなので、ほとんどの場合「cuesta」(それは~の値段だ)または「cuestan」(それらは~の値段だ)を使います。
❌ よくある間違い
間違った「O」
間違い: “Yo costo mucho.”
正しい表現: Yo cuesto mucho. (o→ueの変化を覚えておきましょう。ただし、自分の値段について話すことは稀ですが!)
⭐ 使い方のヒント
値段を尋ねる
一つの物には「¿Cuánto cuesta?」、複数の物には「¿Cuánto cuestan?」を使います。

重い岩を押すことは、多くの労力を「costar」する可能性があります。
costar(動詞)
(精神的・肉体的努力が)大変である
?精神的または肉体的な努力について言及する場合
,労力を要する
?達成が難しい場合
苦労する
?when a person finds a task hard
📝 使用例
Me cuesta hablar español.
A2スペイン語を話すのは私には大変です。
A Juan le cuesta levantarse temprano.
B1フアンは早起きするのが苦手だ。
Nos costó mucho encontrar la casa.
B1その家を見つけるのに私たちは多くの労力を要した。
💡 文法のポイント
「Gustar」パターン
誰かにとって何かが難しいと言う場合、「me」「te」「le」などの代名詞を動詞の前に置きます。例:「Me cuesta」は「私にとっては大変だ」という意味です。
Costarの後に続く動詞
もし「話す」や「走る」など、特定の動作が難しいと言いたい場合は、その動作の基本形(不定詞)を直後に続けます。「Me cuesta correr」(走るのが大変だ)のように使います。
❌ よくある間違い
「Yo」を使わない
間違い: “Yo cuesto entender.”
正しい表現: Me cuesta entender. (スペイン語では、努力を要するのはその「課題」の方であるため、主語を「私」にする必要はありません。日本語の感覚とは異なります。)
⭐ 使い方のヒント
自然な表現
常に「Es difícil」と言う代わりに、「Me cuesta」を使うと、自分の苦労について話すときにネイティブスピーカーらしく聞こえます。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: costar
2問中1問目
「本は10ドルです」をスペイン語で何と言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「costar」と「valer」の違いは何ですか?
とても似ています!「Costar」は通常、支払う具体的な価格を指しますが、「valer」は物事の価値や値打ちを指すことが多いです。しかし、店では価格を尋ねる際にどちらも使えます。
「costar」は常に不規則動詞ですか?
はい、現在形では、ストレスが置かれる場合(nosotrosとvosotrosを除くすべての活用形)、「o」は常に「ue」に変化します。