Inklingo
辞書

enamorado

恋をしている?感情の状態
他にも:夢中になっている?deeply fond,熱中している?in an intense, often temporary, state

eh-nah-moh-RAH-doh

/ena.moˈɾa.ðo/
neutral
明るく微笑み、喜びにあふれた人物。頭の周りに3つの様式化されたピンクのハートが浮かんでおり、「深く恋に落ちている状態」を象徴している。

この画像は、「enamorado」または「恋に落ちている」という感情の状態を捉えています。

enamorado(形容詞)

mA2

恋をしている

?

感情の状態

他にも:

夢中になっている

?

deeply fond

,

熱中している

?

in an intense, often temporary, state

📝 使用例

¿Estás enamorado de tu nueva vecina?

A2

あなたは新しい隣人(女性)に恋をしていますか?

Mi hermana está enamorada de la música clásica.

B1

私の姉はクラシック音楽に夢中です。

Parecen tan enamorados cuando se miran.

A2

彼らは見つめ合うとき、とても愛し合っているように見える。

関連語

類義語

  • prendado (夢中な、魅了された)
  • cautivado (魅了された、心を奪われた)

よく使うコロケーション

  • estar enamorado/a de~に恋をしている
  • caer enamorado/a恋に落ちる

💡 文法のポイント

「Estar」(である)との使用

誰かが恋をしていると言う場合、それは一時的で変化しやすい感情の状態を表すため、常に動詞「estar」を使います。永続的な性格を表すわけではありません。

必須の前置詞

誰に、または何に恋をしているかを言うためには、「enamorado」の後に必ず前置詞「de」(~の)を続けなければなりません。「con」(~と)は使いません。

❌ よくある間違い

「Ser」の使用

間違い:Él es enamorado.

正しい表現: Él está enamorado. (これは、「恋をしている」という状態を「ser」を使って永続的な性質として扱う誤りを修正します。)

⭐ 使い方のヒント

性の一致

語尾の一致を忘れないでください:男性には「enamorado」、女性には「enamorada」、複数形には「enamorados/as」を使います。

寄り添い、温かく微笑みながら手をつないでいる二人。ロマンチックなパートナーや恋人を表している。

「Enamorado」は「恋人」やロマンチックなパートナーを指すこともあります。

enamorado(名詞)

mB1

恋人

?

ロマンチックなパートナー

他にも:

愛人

?

romantic partner

,

ボーイフレンド(男性)

?

informal term for partner

📝 使用例

Mi enamorado me envió un mensaje dulce.

B1

私の恋人(彼氏)は私に甘いメッセージを送ってくれた。

Los enamorados se dieron la mano mientras caminaban.

B1

恋人たち(カップル)は歩きながら手をつないだ。

関連語

類義語

  • novio (ボーイフレンド)
  • pareja (パートナー、カップル)

💡 文法のポイント

性による変化

名詞として使う場合、性によって話している人の性別が変わります。「El enamorado」は男性のパートナー、「la enamorada」は女性のパートナーを指します。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルとインフォーマル

「Mi enamorado/a」は、特定の地域では「novio/a」よりも好まれる、甘く、ややフォーマルまたは伝統的な彼氏/彼女を指す言い方です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: enamorado

1問中1問目

名詞として「enamorado」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

enamorada(恋をしている(女性)、恋人(女性)) - 形容詞 / 名詞

よくある質問

なぜ「enamorado」は過去分詞のように「-ado」で終わるのですか?

まさにその通りです!「Enamorado」は動詞「enamorar」(誰かを恋にさせる)の過去分詞です。「Estoy enamorado」と言うとき、文字通りには「私は恋にさせられた状態にある」、つまり魅了された結果の状態にある、という意味になります。

「enamorado」をプラトニックな友人に対して使うことはできますか?

いいえ。「Enamorado」は常にロマンチックな愛や深い情熱的な愛を指し、友情を指すことはありません。友情には「querido」や「amigo」などの単語を使います。