Inklingo
辞書

llamaría

私は~するだろう?仮定の行動や丁寧な提案,彼/彼女/それは~するだろう?仮定の行動や丁寧な提案,あなたは~するだろう(丁寧)?仮定の行動や丁寧な提案
他にも:私は電話するだろう?Contacting someone via telephone,私は呼ぶだろう?Calling someone to come over

yah-mah-REE-ah

/ʎaˈmaɾia/
動詞A2regular ar
neutral
電話の受話器を耳に当て、仮定の電話会話をしている人が描かれた、カラフルなイラスト。

この画像は電話をかける動作を示しており、「私は電話するだろう」を例示しています。

llamaría(動詞)

A2regular ar

私は~するだろう

?

仮定の行動や丁寧な提案

,

彼/彼女/それは~するだろう

?

仮定の行動や丁寧な提案

,

あなたは~するだろう(丁寧)

?

仮定の行動や丁寧な提案

他にも:

私は電話するだろう

?

Contacting someone via telephone

,

私は呼ぶだろう

?

Calling someone to come over

📝 使用例

Yo llamaría al doctor si el dolor continúa.

A2

痛みが続くなら、私は医者に電話するでしょう。

¿Me harías un favor? Yo te llamaría mañana.

B1

お願いしてくれませんか?私は明日あなたに電話するでしょう。

Ella dijo que llamaría a la puerta antes de entrar.

B1

彼女は入る前にドアをノックするだろうと言った。

関連語

類義語

  • telefonearía (私は電話するだろう)
  • invitaría (私は招待するだろう)

よく使うコロケーション

  • llamaría a la policía私は警察を呼ぶだろう
  • si pudiera, llamaríaもしできたら、私は電話するだろう

💡 文法のポイント

条件法(El Condicional)

この形は条件法(英語の'would'に相当)を使用します。特定の条件や仮定の状況に依存する行動を表します。

丁寧な表現としての「llamaría」の使用

「llamaría」(私は~するだろう)や「llamarías」(あなたは~するだろうか)を使うことは、現在形を使うよりも提案や依頼をはるかに柔らかく、丁寧に行う方法です。

❌ よくある間違い

条件法と未来形の混同

間違い:「私は~するだろう(llamaría)」と言いたいのに、「私は~するだろう(llamaré)」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Llamaré」は確定した未来の行動ですが、「llamaría」は(しばしば暗黙の)条件に依存する仮定の行動です。

⭐ 使い方のヒント

話し手の特定

「llamaría」は「私は電話するだろう(yo)」または「彼/彼女/あなたは(丁寧)電話するだろう(él/ella/usted)」のどちらも意味し得ることを覚えておきましょう。誰が話しているかを知るためには、文脈や明示的な代名詞が必要です。

大人がひざまずき、小さなふわふわの新しい子犬を優しく指差している、カラフルなおとぎ話のようなイラスト。名前を選ぶ、または名付ける行為を象徴している。

このイラストは、何かにアイデンティティを決定する瞬間を示しており、「私は~と名付けるだろう」を表しています。

llamaría(動詞)

B1regular ar

私は~と名付けるだろう

?

何かに名前を与えること

,

私は~だと表現するだろう

?

意見や分類を表明すること

他にも:

彼/彼女/あなたは~と名付けるだろう

?

Hypothetical naming

📝 使用例

Si tuviera un perro, lo llamaría Toby.

B1

もし犬を飼っていたら、トビーと名付けるでしょう。

Yo llamaría a esa situación un desastre total.

B2

私はその状況を完全な大惨事と呼ぶでしょう。

Mi jefe dijo que él llamaría a ese proyecto un éxito.

B2

上司は、そのプロジェクトを成功だと呼ぶだろうと言った。

関連語

類義語

  • denominaría (私は~と呼称するだろう)
  • calificaría (私は~と評価するだろう)

よく使うコロケーション

  • llamaría a eso私はそれを~と呼ぶだろう
  • lo llamaría así私はそれをそのように名付けるだろう

💡 文法のポイント

意見を述べる際の条件法の使用

「名付ける」や「表現する」という意味で使われる場合、条件法は意見や提案を直接的でなく、和らげるためによく使われます。

⭐ 使い方のヒント

再帰動詞としての使用

「llamarse」(~という名前である)の条件法は、「me llamaría」(私は~という名前だろう)、「se llamaría」(彼は/彼女は~という名前だろう)などとなります。アイデンティティについて話すときは、再帰代名詞の「se」や「me」を忘れないようにしましょう。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedllama
yollamo
llamas
ellos/ellas/ustedesllaman
nosotrosllamamos
vosotrosllamáis

imperfect

él/ella/ustedllamaba
yollamaba
llamabas
ellos/ellas/ustedesllamaban
nosotrosllamábamos
vosotrosllamabais

preterite

él/ella/ustedllamó
yollamé
llamaste
ellos/ellas/ustedesllamaron
nosotrosllamamos
vosotrosllamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
yollame
llames
ellos/ellas/ustedesllamen
nosotrosllamemos
vosotrosllaméis

imperfect

él/ella/ustedllamara
yollamara
llamaras
ellos/ellas/ustedesllamaran
nosotrosllamáramos
vosotrosllamarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: llamaría

2問中1問目

丁寧な提案を表すために「llamaría」が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

llamar(呼ぶ、電話する) - 動詞

よくある質問

「llamaría」と「llamaré」の違いは何ですか?

「Llamaré」は「私は電話するだろう」(確定した未来の行動)を意味します。「Llamaría」は「私は~するだろう」(仮定の行動や提案)を意味します。「llamaría」は未来形のより柔らかく、不確定なバージョンだと考えてください。

「llamaría」は「あなた」(丁寧)を指すことがありますか?

はい。「usted」(あなた・丁寧)は「él」や「ella」と同じ動詞の語尾を共有するため、「Usted llamaría」は「あなたは(丁寧)電話するだろう」を意味します。通常は文脈で明らかになります。