monólogo
“monólogo” の意味は “モノローグ” スペイン語で (劇や映画で、一人の人間による長いセリフ).
モノローグ, スタンダップコメディ
他にも: 独白, 一方的な会話
📝 使用例
El actor se ganó al público con un monólogo impresionante.
B1俳優は印象的なモノローグで観客を魅了した。
Esta noche vamos al club para ver un monólogo de mi cómico favorito.
A2今夜はクラブに行って、お気に入りのコメディアンのスタンダップコメディを見る予定だ。
Nuestra cena fue un monólogo; ella no paró de hablar de su gato.
B2私たちのディナーは一方的な会話だった。彼女は自分の猫の話をやめなかった。
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: monólogo
3問中1問目
「monologuista」を見にクラブに行ったら、何を見ていることになりますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ギリシャ語の「monos」(一人/単一)と「logos」(スピーチ/言葉)に由来します。文字通りには「一人で話す」という意味です。
初出:18th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「monólogo」と「soliloquio」は同じですか?
ほぼ同じです!演劇では、モノローグは他の登場人物への長いセリフですが、独白(soliloquy)はキャラクターが自分自身に話しかけることです。しかし、日常的なスペイン語では、どちらの場合も「monólogo」がはるかに一般的です。
面白いYouTube動画に「monólogo」を使えますか?
はい!もし、一人の人がカメラに向かって長時間話していて、特にそれが練習されたり面白かったりする場合、それをmonólogoと呼ぶことができます。
なぜアクセント記号が付いているのですか?
これは「esdrújula」の単語(最後から3番目の音節にアクセントがある)であるため、アクセント記号が付いています。スペイン語では、これらの単語には常にアクセント記号があり、どこにアクセントを置くべきかを知るのに役立ちます。