opinas
oh-PEE-nas
/oˈpinas/
クイックリファレンス
📝 使用例
¿Qué opinas de esta película? ¿Te gustó?
A1この映画についてどう思う?気に入った?
Tú opinas que deberíamos ir en coche, pero yo prefiero el tren.
A2君は車で行くべきだと思うけど、私は電車の方がいいな。
Si opinas diferente, dímelo.
B1もし君が違うと考えているなら、私に教えて。
💡 文法のポイント
「opinas」の特定
この形は、友人や家族など親しい相手一人(túを使う相手)に対して、その人が現在どう考えているかを話すときに使われます。
基本動詞
基本動詞は「opinar」です。これは規則動詞であり、-arで終わる動詞の標準パターンに従うため、他の時制での活用が容易です。
❌ よくある間違い
「opinas」を丁寧語で使うこと
間違い: “¿Qué opinas, Señor González?”
正しい表現: 目上の人や敬意を払う相手には、二人称単数丁寧形(usted)の「opina」を使い、「¿Qué opina, Señor González?」と言うべきです。
⭐ 使い方のヒント
意見を尋ねる表現
カジュアルな会話で「どう思う?」と尋ねる場合、「¿Qué opinas?」が「¿Qué piensas?」と尋ねるよりもずっと自然で一般的です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: opinas
2問中1問目
「opinas」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「opinas」と「piensas」の違いは何ですか?
どちらも「君は~と思う」という意味ですが、「opinas」は特定のトピックに対する判断や信念を述べたり尋ねたりすること(「君の意見は?」)に特化しています。「piensas」(pensarの形)はより広範で、思考活動や考慮(「夕食のこと考えてる?」)を指すこともあります。