piensas
“piensas” の意味は “君は~と思う” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
君は~と思う
他にも: 君は~と信じている
📝 使用例
¿Qué piensas de mi vestido nuevo?
A1私の新しいドレスについてどう思う?
No sé qué piensas, pero yo creo que es una buena idea.
A2君がどう思うかは知らないけど、私はそれが良い考えだと思う。
Si piensas que voy a ayudarte, estás muy equivocado.
B1私が君を助けると思うなら、それは大きな間違いだ。
君は~するつもりだ
他にも: 君は~する予定だ
📝 使用例
¿Piensas ir al cine este fin de semana?
A2今週末、映画に行くつもり?
Si no piensas estudiar, no vas a pasar el examen.
B1勉強するつもりがないなら、試験に合格しないだろう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: piensas
1問中1問目
「マリアに電話するつもり?」を正しく言う文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「pensāre」(重さを測る、考慮する)に由来します。手に何かを載せて重さを測るという考えが、心の中で何かを吟味するという意味に発展しました。
初出:Around the 10th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「piensas」と「pienses」の違いは何ですか?
「Piensas」は、誰かが考えていることや計画していることについての事実や疑問文で使われます(例:「¿Qué piensas?」)。「Pienses」は、疑念を表明したり、否定の命令をしたりする特定のきっかけの後に使われる特別な形です(例:「No pienses en eso」- それについては考えるな)。
「piensas」(tú)と「piensa」(usted)はいつ使い分けますか?
「piensas」は、友人、子ども、同僚など、親しい一人の相手に話すときに使います。より敬意を示したい相手(上司、初対面の人、年上の人)には「piensa」を使います。「piensa」の方がより丁寧な形です。

