pensaría
“pensaría” の意味は “~だろうと思う” スペイン語で (仮定的な状況).
~だろうと思う, ~と考えるだろう
他にも: ~かもしれないと思う, ~だと信じるだろう
📝 使用例
Yo pensaría que es mejor esperar hasta mañana.
B1明日まで待った方がいいだろうと思う。
Ella pensaría lo mismo si estuviera aquí.
B1彼女がここにいれば、同じことを思うだろう。
¿Usted pensaría en cambiar de trabajo si le ofrecieran más dinero?
B2もしもっとお金をくれるなら、転職を考えるだろうか?
Si tuvieras que elegir, ¿qué pensaría tu jefe sobre el plan?
B2もし選ばなければならないとしたら、上司はこの計画についてどう思うだろうか?
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pensaría
2問中1問目
「Yo pensaría que es una buena idea」の意味を最もよく表している英語表現はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞「pensar」は、元々「重さを量る」「注意深く考慮する」を意味したラテン語の「pensare」に直接由来します。意味は時が経つにつれて、物理的に何かを量ることから、精神的に考慮することへと変化しました。
初出:10th century (as 'pensar')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「pensaría」と「pensaba」の違いは何ですか?
「Pensaría」は「私は/彼は/彼女は~だろうと思う」(仮定的または条件付き)を意味します。「Pensaba」は「私は/彼は/彼女は考えていた」または「~したものだった」(過去の継続的または習慣的な動作)を意味します。
「pensaría」は不規則動詞の形ですか?
いいえ。動詞「pensar」の現在形(pienso)には綴りの変化がありますが、条件法の形「pensaría」は、完全な不定詞「pensar」に語尾「-ía」を付けるという、-ar動詞の標準的で簡単なパターンに従っています。