
remitir 미래 활용
remitir — 보내다
remitir의 미래 시제는 규칙적입니다: remitiré, remitirás, remitirá, remitiremos, remitiréis, remitirán.
remitir 미래 형태
미래 사용 시기
'remitir'의 미래 시제는 확실히 일어날 보내는 행동에 대해 이야기할 때 사용합니다. 또한 현재에 대한 확률이나 추측을 표현할 수도 있습니다. 예를 들어, 'Remitiré el paquete mañana'(내일 소포를 보낼 것입니다) 또는 'Será que remitieron el correo equivocado'(아마도 그들이 잘못된 이메일을 보냈을 것입니다)와 같습니다.
remitir의 미래 불규칙 활용 노트
remitir은 미래 시제에서 규칙적입니다. 미래 시제 어간은 전체 부정사 'remitir-'이며, 표준 미래 시제 어미를 붙입니다.
예문
Yo remitiré la respuesta lo antes posible.
가능한 한 빨리 응답을 보내겠습니다.
yo
¿Tú remitirás el documento a la oficina?
문서를 사무실로 보내시겠어요?
tú
Él remitirá la factura esta tarde.
그는 오늘 오후에 송장을 보낼 것입니다.
él/ella/usted
Nosotros remitiremos las invitaciones la próxima semana.
다음 주에 초대장을 보내겠습니다.
nosotros
Ellos remitirán las muestras hoy.
그들은 오늘 샘플을 보낼 것입니다.
ellos/ellas/ustedes
흔한 실수
실수: 확정된 미래 행동에 현재 시제('remito')를 사용하는 것.
정답: 명확한 미래 행동에는 미래 시제('remitiré') 또는 'ir a + 부정사'('voy a remitir') 구문을 사용하세요.
이유: 현재 시제는 일반적으로 현재 또는 습관적인 행동을 나타내며, 특정 미래 사건을 나타내지 않습니다.
실수: 미래 시제와 조건법을 혼동하는 것.
정답: 확정된 미래 행동에는 미래 시제('remitiré')를, 가정적이거나 정중한 행동('보낼 것이다')에는 조건법('remitiría')을 사용하세요.
이유: 이 시제들은 불확실성과 의도의 다른 수준을 표현합니다.
문맥 속에서 스페인어 동사 마스터하기
표를 외우는 것만으로는 부족합니다. 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽고 배우고 있는 시제에서 'remitir'와 같은 동사가 자연스럽게 사용되는 것을 보세요.
관련 시제
현재
yo: remito
remitir의 현재 시제는 규칙적입니다: remito, remites, remite, remitimos, remitís, remiten.
단순 과거
yo: remití
remitir의 단순 과거는 규칙적입니다: remití, remitiste, remitió, remitimos, remitisteis, remitieron.
과거 미완료
yo: remitía
remitir의 불완료 과거는 규칙적입니다: remitía, remitías, remitía, remitíamos, remitíais, remitían.
조건
yo: remitiría
remitir의 조건법은 규칙적입니다: remitiría, remitirías, remitiría, remitiríamos, remitiríais, remitirían.
현재 접속법
yo: remita
의심, 소망, 감정 또는 불확실성을 나타내는 표현 뒤에 현재 접속법(remita, remitas 등)을 사용합니다.
과거 미완료 접속법
yo: remitiera
불완료 접속법(remitiera/remitiese)은 과거의 가정, 소망 또는 의심을 나타냅니다.
긍정 명령법
yo: remite
tú에는 'remite', usted에는 'remita', nosotros에는 'remitamos', vosotros에는 'remitid', ustedes에는 'remitan'을 사용합니다.
부정 명령법
yo: no remitas
부정 명령문은 'no' 뒤에 현재 접속법을 사용합니다: no remitas, no remita, no remitamos, no remitáis, no remitan.