ducha
“ducha” 의미 “샤워기” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
샤워기
또한: 샤워실Spain

📝 실제 사용 예시
La ducha de mi casa tiene muy poca presión.
A1우리 집 샤워기는 수압이 너무 약해요.
Necesitamos arreglar la puerta de la ducha; no cierra bien.
A2샤워 부스 문을 고쳐야 해요. 잘 닫히지 않아요.
샤워
또한: 목욕
📝 실제 사용 예시
Me voy a dar una ducha antes de salir.
A1나가기 전에 샤워할 거예요.
Después del gimnasio, siempre necesito una ducha fría.
A2운동 후에 저는 항상 찬물 샤워가 필요해요.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: ducha
2개 중 1번째 문제
씻는 *행위*를 의미하는 'ducha'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
cuchalucha
📚 어원▼
프랑스어 'douche'에서 유래했으며, 이 단어는 이탈리아어 'doccia'(도관 또는 파이프를 의미)에서 왔습니다. 물이 흘러나오는 방식을 가리킵니다.
최초 기록: 19th century (in its modern sense)
동계어 (관련 단어)
French: doucheItalian: doccia
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'tomar una ducha'와 'ducharse'의 차이점은 무엇인가요?
두 표현 모두 '샤워하다'라는 같은 의미이며 대부분의 상황에서 서로 바꿔 사용할 수 있습니다. 'Ducharse'는 단일 동사이고, 'tomar una ducha'는 동사 'tomar'와 명사 'ducha'를 사용합니다. 두 표현 모두 동등하게 자주 사용됩니다.

