llamarlo
“llamarlo” 의미 “그를 부르다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
그를 부르다, 그것을 부르다
또한: 그를 소환하다
📝 실제 사용 예시
Necesito llamarlo ahora mismo.
A1지금 당장 그에게 전화해야 해요.
Debemos llamarlo para confirmar la reserva.
A2예약을 확인하기 위해 그곳(식당/호텔)에 전화해야 합니다.
Prefiero no llamarlo si está ocupado.
A2그가 바쁘다면 그에게 전화하고 싶지 않아요.
그것이라고 부르다, 그에게 이름을 붙이다

📝 실제 사용 예시
No sé cómo llamarlo, es un problema complicado.
B1이것을 뭐라고 불러야 할지 (또는 어떻게 설명해야 할지) 모르겠어요. 복잡한 문제예요.
Decidieron llamarlo Juan, como su abuelo.
B1그들은 할아버지처럼 그에게 후안이라고 이름을 짓기로 결정했습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: llamarlo
1개 중 1번째 문제
어떤 문장이 원형 동사에 붙은 대명사 'lo'를 올바르게 사용했습니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'llamar'는 '외치다' 또는 '부르다'를 의미하는 라틴어 'clamare'에서 유래했습니다. 붙어 있는 'lo'는 라틴어 직접 목적격 대명사 'illum' 또는 'illud'에서 유래했으며, '그것' 또는 '그것'을 의미합니다.
최초 기록: The structure of attaching pronouns to infinitives has been standard since early Romance languages.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 대명사 'lo'가 동사 끝에 붙나요?
스페인어에서는 동사의 기본 형태(원형, 예: 'llamar')를 사용할 때 목적격 대명사를 해당 동사의 끝에 직접 붙여야 합니다. 이렇게 하면 'llamarlo'와 같이 '그를 부르다' 또는 '그것을 부르다'라는 의미의 하나의 단어가 만들어집니다.
여자 친구에게 전화하고 싶으면 'llamarlo' 대신 뭐라고 말해야 하나요?
여성 직접 목적격 대명사 'la'를 사용하고 'llamarla'라고 말할 것입니다. 예를 들어: 'Debo llamarla a mi amiga' (나는 내 친구에게 전화해야 한다).

